Второстепенные персонажи вишневый сад. Второстепенные герои «Вишнёвого сада


Нет случайных и «бесполезных» героев. Каждый из них, как маленький пазл одного большого изображения. Возможно, и кого-то можно откинуть и посчитать лишним, но тогда сама картина происходящего станет неполной.

Лакей Яша, привезенный из Парижа Любовью Раневской, дополняет образ своей хозяйки. Мужчина вконец избалован. Он высокомерен, самоуверен и очень хорошо устроился в жизни. Не смотря, на не самые лучшие времена, Раневская продолжает ему прилично платить, разъезжать с ним по загранице, и даже привозит лакея в поместье.

Яша безответственен, у него скудная речь и отвратительный характер. Он избалован роскошной жизнью хозяйки и когда случается беда и поместье уходит на торгах, мужчина жалобно просит забрать его с собой в Париж. Доброта Раневской принимается Яшей за слабость.

Яша является полной противоположностью Фирса. Даже возраст у героев разный. Яша, молодой, полный сил и равнодушия к хозяевам. Его интересует только финансовая сторона и собственный комфорт. Фирс же наоборот, старик, которому больше восьмидесяти лет.

Старый лакей постоянно жил в поместье. Он остался при своих хозяевах, даже после отмены крепостного права. Мужчина, стал практически членом семьи. Он ухаживал за Любовью и Гаевым, когда те были маленькими, и он продолжал о них заботиться, когда они стали взрослыми. Для старца никогда не были важны «чужие» финансы. Его больше заботил комфорт и порядок, царивший в поместье.

Фирс очень ответственен, педантичен, но между тем, открыт душой. Он буквально страдает от новых законов, а главное, не понимает, что его ждет в будущем. Когда старика в спешке и суете попросту забывают в имении, он преданно ложится на лавочку и ждет, когда за ним вернутся.

Дуняша так же прислуживает в поместье. Она, является отражением самой Раневской. Девушка очень эмоциональна, ранима и чувствительна. В Дуняшу без памяти влюблен Епиходов. Но она легкомысленно отдает предпочтение Яше. Девушка тянется к интеллигентному, как ей показалось образу заграничного лакея. Она вскоре сильно разочаруется в своем неправильном поспешном выборе, так как для Яши, Дуняша – пустое место. Епиходов же останется присматривать за поместьем, когда Лопахин выиграет торги.

Образ Епиходова и комичен и трагичен одновременно. Мужчину называют «двадцать два несчастья» из-за его умения попадать в разные неприятности, нечаянно ломать вещи, разбивать посуду. Он как магнит притягивает невезение. Вот и с женитьбой на Дуняше мужчине явно не повезло, ведь его избранница предпочла другого. Епиходов очень тяжело переносит «размолвку» и даже не пытается скрыть своих эмоций.

Образ Бориса Семеона-Пищика так же не случайный в пьесе. Мужчина очень оживлен, так как его жизнь полна разных событий. Он находится в постоянном поиске денег. Мужчина, пытаясь занять их даже у разоренных Гаева и Раневской.

Пищик оптимист по жизни. Он считает, что даже из самой сложной ситуации, можно найти выход. Его вера в хорошее моделирует ситуации, после которых он хоть и частично, но погашает все свои долги.

Чехов в своей пьесе наделил даже второстепенных персонажей особенными «чертами». Каждый из них, так или иначе, завершает образы главных героев, оставаясь при этом уникальным.

На уроках литературы мы читали и анализировали Комедию А. П. Чехова Вишневый сад. Показывая быть дворянской усадьбы, автор знакомит нас с целой группой, коем образом связанных с ней. Это наряду с лакеем Яшей конторщик Епиходов, помещик Сесеонов-Пищик, горничная Дуняша, экономка Варя, гувернантка Шарлотта и лакей Фирс.

Главным образом они играют роль усиления трагедий и комическое начало произведения.

Дуняша и Яша являются показательным примером несоответствия поведения и высказываний героев с их положением. Горничная говорит о себе

Следующее: “Нежная стала, такая деликатная, благородная”. Она во всем старается подражать нежным барышням.

Дуняша жалуется на свои расстроены нервы, хотя она – здоровая и веселая девушка… Кокетливая и жеманная, с неизменным зеркальцем и пудреницей в руках, девушка вся во власти любовных мечтаний. Фирс не без оснований предупреждает ее: “Закрутишься ты…” Если Дуняша своим поведение вызывает добродушную улыбку, то образ Яши производит отталкивающее впечатление. Это – развращенный бездельем и жизнью в Париже лакей.

В ресторанах он требует, что бы ему приносили только самые дорогие кушанья несмотря на то, что у его господ совсем нет денег. Он совершенно не любит свою родину, называя ее “страна необразованная”. “Насмотрелся на невежество – будет с меня”,- заявляет он, прося Раневскую снова взять его в Париж. А его фраза: “Вив ла Франс!” вызывает насмешку и презрение.

Яша, по парижской привычке, курит сигары и пьет шампанское, а дома, на родине, грубо кричит на Фирса (хотя сам является таким же лакеем) и не желает видеть свою крестьянку-мать.

Комичное и в то же время грустное впечатление производит в пьесе образ Епиходова, конторщика вишневого сада. Он считает себя “развитым человеком”, читает “разные замечательные книги”, но с трудом выражает свои мысли. Его желание выражаться книжными фразами приводят к построению самых сумбурных фраз, состоящих из вводных слов и лишенных всякого смысла: “Конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние чувства”.

Дуняша дает подходящую характеристику бессвязного языка Епиходова: “Хорошо и чувствительно, только непонятно”. Также конторщик все делает невпопад, неуклюже, за что получил прозвище “двадцать два несчастья”. Он постоянно сетует на то, что у него ничего не получается и валится из рук.

Симеонов-Пищик – помещик, суматошный человек, ни на шаг не отступающий от своего амплуа. Каждый раз, появляясь на сцене, он неизменно просит денег и рассказывает о дочери Дашеньке. Пищик – фигура комическая без всяких оговорок, смешна даже его сокращенная фамилия.

Он, как клоун, который, выходя на сцену, должен обязательно показать новый номер. В первом действии Пищик зачем-то глотает пилюли Любови Андреевны, серьезно констатируя: “Все пилюли принял”, в третьем – восхищается Шарлоттой, при этом не утруждая себя изысканными фразами, все его похвалы сводятся к словам “Вы подумайте!” Но он и деликатен (уводит Лопахина от Раневской после известия о Продаже вишневого сада), честен (отдает Долги Лопахину и Раневской), и чувствителен (плачет, узнав об отъезде семейства). Но все же он – душевный, добрый человек, в целом так похожий на Гаева, который над Пищиком смеется.

Довольно интересную роль в пьесе играет высокомерная Шарлотта Ивановна, мастерица выворачивать все серьезное на шуточный лад. Но у нее прорываются горестные реплики: “Так хочется поговорит!”, а не с кем…” Здесь чувствуется что-то от Раневской. Шарлотте не знает, кто она, сколько ее лет, зачем она здесь: “Кто я, зачем я, неизвестно…” Возникает ощущение ее ненадобности.

Но именно Шарлотта со своими фокусами, чревовещанием, цирковыми номерами подчеркивает комедийность ситуации. В то время, когда Решается судьба вишневого сада, она с весело демонстрирует фокусы. Все это еще раз доказывает, что А. П. Чехов не напрасно ввел в пьесу такое количество второстепенных героев, ведь они играют важную роль своим присутствием – усиливают трагизм произведения.

Также немаловажным является создание своими большей комичности в начале произведения.


(No Ratings Yet)


Related posts:

  1. Изображая в пьесе быт дворянской усадьбы, Чехов Выводит на сцену и целую группу лиц, связанных с усадьбой. Это наряду с камердинером Фирсом лакей Яша, конторщик Епиходов, горничная Дуняша, экономка Варя. Образы их важны в том отношении, что, с одной стороны, дорисовывают картину быта старого дворянского гнезда, с другой – показывают разлагающее влияние этого быта на […]...
  2. Трудно представить пьесу “Вишневый сад” без тех действующих лиц, которых называют второстепенными. “Вишневый сад” принято считать лирической комедией. Название подчеркивает основную комическую направленность пьесы и одновременно ее лирическую направленность, связанную более всего с образом автора, присутствие которого читатель ощущает во всем: в ремарках, в обрисовке действующих лиц, в обстановке. Чехов печалится и радуется, сочувствует и […]...
  3. Все герои пьесы условно разделены на “хозяев” сада (Лопахин, Гаев, Раневская) и слуг (Фирс, Шарлотта, Яша, Епиходов, Дуняша). Каждый из них глубоко индивидуален, но, несмотря на разный возраст, социальный статус, все персонажи имеют много общего. Все они обрисованы в трагически-комедийном ракурсе: положения, в которые они попадают, комичны, а судьбы героев драматичны. Каждый из них является […]...
  4. Образ Раневской неуловимый в своей прелести, вобрал в себя родовые черты русской дворянской культуры, нашедшие свое литературное выражение в Лариных и Ростовых, Кирсановых и Лаврецких, Обломовых и Левиных. Поэзия образа Раневской – в ее неразрывной связи с 337 усадьбой, старинным домом, вишневым садом. Р. не представляет своей жизни без вишневого сада, но и сад без […]...
  5. А. С. Грибоедов принадлежал к тому поколению молодых русских дворян, для которых важнейшими в жизни стали вопросы общественно-политические. Оппозиционные настроения, дух свободолюбия, желание перемен в государстве привели многих людей из этого поколения в тайные политические общества, а затем – к восстанию… В комедии конфликт Чацкого и общества вырастает постепенно из его личного любовного конфликта. Сам […]...
  6. Комедия А. С. Грибоедова “Горе от ума” – это своего рода “энциклопедия русской жизни” первой половины XIX века. Значительно расширив рамки повествования за счет множества второстепенных и внесценических персонажей, Грибоедов обрисовывает в ней великолепные человеческие типы современной ему Москвы. Как замечает О. Миллер, почти все второстепенные лица комедии сводятся к трем типам: “Фамусовы, кандидаты в […]...
  7. Жанр “Вишневого сада” автор обозначил так: “лирическая комедия”. В пьесе немало комедийных персонажей и комедийных положений, но все они имеют драматический подтекст. В основе подтекста – контраст между нейтральностью реплик и значительностью невысказанного, подразумеваемого. Каждое слово, каждая деталь, каждая ремарка играют роль в раскрытии авторского замысла. Лирический образ вишневого сада – символический образ России. Основной […]...
  8. Образ вишневого сада является центральным образом в комедии Чехова, он представлен лейтмотивом различных временных планов, невольно соединяя прошлое с настоящим. Но вишневый сад – не просто фон происходящих событий, он – символ усадебной жизни. Судьба имения сюжетно организует пьесу. Уже в первом действии, сразу после встречи Раневской, начинается обсуждение спасения заложенного имения от торгов. В […]...
  9. При создании пьесы “Вишневый сад” А. П. Чехов большое внимание уделял образу Лопахина как одному из центральных образов комедии. В раскрытии авторского замысла, в решении основного конфликта именно Лопахину принадлежит очень важная роль. Лопахин необычен и странен; он вызывал и вызывает недоумение многих литературоведов. В самом деле, чеховский персонаж не укладывается в рамки обычной схемы: […]...
  10. Гусарский ротмистр Зурин, который в начале романа (первая глава) учит молодого Гринева “привыкать к службе” и, пользуясь его совершенной неопытностью, жестоко обыгрывает его на бильярде, снова появляется в конце романа (предпоследняя глава), чтобы помочь Гриневу в трудную для него минуту. Еще более важную, прямо-таки решающую роль в судьбе Гринева играет случайно встретившийся ему в Оренбургской […]...
  11. Ход времени в комедии А. П. Чехова “Вишневый сад” Пьеса “Вишневый сад” и сегодня не сходит со сцен российских и за­рубежных театров. Проблемы, затронутые в ней, злободневны и поныне: это – неудовлетворенность человека действительностью и собой, жела­ние изменить жизнь, отчужденность и одиночество, утрата родственных корней. “Вишневый сад” – это комедия вне времени. Тема “времени” в […]...
  12. “Вишневый сад” – название емкое и многозначное, как и сам этот образ. Неверно понимать его только как место действия пьесы. Продажа вишневого сада лежит в основе ее сюжета, и можно сказать, что по отношению к нему характеризуются все герои комедии. Но еще важнее то, какой смысл вкладывается в образ вишневого сада. Известно, что вначале Чехов […]...
  13. А. П. Чехов своей пьесой “Вишневый сад”, считающейся по праву достаточно известной в русской литературе, показал пример новаторского подхода к передаче старых идей в новом стиле. Автор высмеивает поступки героев произведения. Им выявляется истинная глубина их переживаний и ощущений. Они стали олицетворением беспомощности перед этим миром. Персонажи – недотепы – это все без исключения герои […]...
  14. Споры о жанре “Вишневого сада” не утихают до сих пор, но начало им было положено руководителями МХТа и самим автором. Станиславский и Немирович-Данченко видели в пьесе “тяжелую драму русской жизни”, а Чехов утверждал: “Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарс”. Он настаивал на том, чтобы в спектакле не было “плачущего тона”. Действительно, […]...
  15. 1-й конкурс: “Кто это говорит?” Задание: Прочитайте выразительно отрывок, определите героя и дайте ему характеристику. 1. “Вся Россия наш сад. Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест. (Пауза.) Подумайте… ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с […]...
  16. Драма А. П. Чехова “Вишневый сад” изначально задумывалась как фарсовая история жизни господина, который очень любил играть на бильярде и ловить рыбу. Но в процессе написания пьесы автору пришлось задуматься над серьезными проблемами того времени, и они не могли не отразиться в произведении, поэтому содержание пьесы приобрело более глубокий смысл. Жанр же произведения остался прежним […]...
  17. В пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад” многие персонажи в чем-то противостоят друг другу. Поэтому можно выделить контрастные пары героев с их контрастными убеждениями. Во-первых, “я выше любви” Раневской и “мы выше любви” Пети Трофимова. Для Фирса – все лучшее безвозвратно ушло в прошлое, Аня – безоглядно устремлена в будущее. Варя живет для родных, отрекаясь […]...
  18. Общеизвестно, что нравственный идеал Чехова – это гармонически развитый человек. Но даже среди любимых его героев нет такого, про кого можно было бы сказать, что у него “все прекрасно – и лицо, и одежда, и душа, и мысли”. Куда чаще мы досадуем на чеховских героев, потому что в самых очевидных ситуациях они ведут себя вовсе […]...
  19. А. Н. Островского, автора многочисленных пьес о купечестве, по праву считают “певцом купеческого быта” и отцом русского национального театра. Он создал около 60 пьес, самыми известными из которых являются – “Бесприданница”, “Лес”, “Свои люди – сочтемся”, “Гроза” и многие другие. Самым ярким и решительным, по словам А. Н. Добролюбова, стала пьеса “Гроза”. В ней “взаимные […]...
  20. В пьесе Чехов обобщает тему гибели дворянских гнезд, раскрывает обреченность дворянства и приход ему на смену новых общественных сил. Россия прошлого, Россия вишневых садов с их элегической красотой представлена образами Раневской и Гаева. Это осколки поместного дворянства. Они нерешительны, не приспособлены к жизни, пассивны. Единственное, что они могут, – это произносить напыщенные, как Гаев, речи […]...
  21. Пьеса “Вишневый сад” – последнее драматическое произведение Чехова, печальная элегия об уходящем времени “дворянских гнезд”. В письме к Н. А. Лейкину Чехов признавался: “Ужасно я люблю все то, что в России называется имением. Это слово еще не потеряло своего поэтического оттенка”. Драматургу было дорого все то, что связано с усадебной жизнью, она символизировала теплоту семейных […]...
  22. Премьера пьесы “Вишневый сад” состоялась 17 января 1904 года на сцене Художественного театра. Пьеса рождалась долго и мучительно. Причин тому было множество: тяжелая болезнь самого писателя, внезапное длительное нездоровье его жены, бытовые неурядицы, связанные с обустройством в ялтинском доме. Но главное заключалось в муках творческих. Вскоре после премьеры “Трех сестер” Чехов пишет из Ялты О. […]...
  23. Системе создания образов персонажей “Вишневого сада” характерна оригинальность. Здесь присутствует не один герой. При этом читатель сразу замечает отсутствие деления персонажей на положительных и отрицательных героев. Они все одинаково далеко находятся от истинного осознания сути жизни. Им всем характерна беспомощность перед ходом быстротекущего времени, и все они стремятся бросить взгляд в будущее, которому суждено остаться […]...
  24. Пусть на сцене все будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как в жизни. Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни. А. П. Чехов Премьера пьесы “Вишневый сад* состоялась 17января 1904 года на сцене Художественного театра. Пьеса рождалась долго и мучительно. Причин тому […]...
  25. Даже персонажи, которые в отличие от главных антагонистов мало влияют на развитие сюжета, получают в пьесе о Ричарде II четкие индивидуальные характеристики. Герцог Йорк показан как субъективно честный человек, руководствующийся в своем поведении, как и Гонт, идеей патриотизма и в то же время преданный престолу и царствующему монарху. Но в отличие от Гонта Йорк более […]...
  26. Пожалуй, для Раневской вишневый сад – это прошлое, это его приятные воспоминания, ведь для нее продать сад, значит, изменить себе, своим привычкам, идеалам, жизненным ценностям. А все былое, связанное с садом, так греет душу и наполняет сердце Любви Андреевны счастьем. Она – человек прошлого, совершенно не приспособленный к жизни, а жить прошлым в своем имении […]...
  27. Есть только миг между прошлым и будущим… Л. Дербенев Действительно, миг – между прошлым, которое не­возможно изменить, и будущим, к сюрпризам которого нельзя быть готовым заранее, – вот что такое наше настоящее. Время, данное нам, чтобы остановиться, за­думаться над своими ошибками, решить, что делать дальше, попытаться повлиять на свою дальнейшую судьбу. Но всегда ли мы […]...
  28. Комедия Антона Павловича Чехова “Вишневый сад” является величайшим произведением XX века. Нет, пожалуй, артиста и режиссера, который бы не хотел сыграть и поставить эту пьесу. Чем же так привлекательно это произведение? В последней комедии А. П. Чехова один центральный образ определяет всю жизнь героев. Это – вишневый сад. У Раневской с ним связаны воспоминания целой […]...
  29. Одним из персонажей пьесы А. П. Чехова “Вишневый сад” является купец Ермолай Алексеевич Лопахин. Этот человек, так стремящийся помочь Раневской, на взгляд читателя, вызывает некоторые опасения. Почему? Да потому, что на самом деле этот человек – хищник. Петя Трофимов так разъясняет Лопахину его жизненное назначение: “Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который […]...
  30. “Гроза” есть, без сомнения, самое решительное произведение Островского; взаимные отношения самодурства и безгласности доведены в ней до самых трагических последствий; и при всем том большая часть читавших и видевших эту пьесу соглашается, что она производит впечатление менее тяжкое и грустное, нежели другие пьесы Островского (не говоря, разумеется, о его этюдах чисто комического характера). В “Грозе” […]...
  31. Основные действующие лица: Любовь Андреевна Раневская – помещица. Аня – ее дочь, 17 лет. Варя – ее приемная дочь, 24 года. Леонид Андреевич Гаев – брат Раневской. Ермолай Алексеевич Лопахин – купец. Борис Борисович Симеонов-Пищик – помещик. Фирс – лакей, 87 лет. Семен Пантелеевич Епиходов – конторщик. Лопахин и горничная Дуняша ждут в детской комнате, […]...
  32. Тема пьесы “Вишневый сад” – размышление драматурга о судьбе России, о ее прошлом, настоящем и будущем, причем вишневый сад, “прекраснее которого ничего на свете нет” (III), олицетворяет для Чехова родину (“Вся Россия наш сад” (II), – говорит Петя Трофимов). Уходят в прошлое прежние хозяева страны – поместные дворяне, духовно беспомощные и практически несостоятельные в экономических […]...
  33. В пьесе “Вишневый сад” А. П. Чехов поднимает важнейшую социальную тему рубежа 19-20-х веков – тему гибели “дворянских гнезд”. В этом произведении отчетливо показано прощания новой, молодой, завтрашней России с прошлым, отживающим, обреченным. “Старое” и “новое” время в пьесе символизируют герои: представители старой, патриархальной России – Раневская, ее брат Гаев, Симеонов-Пищик, человек нового времени – […]...
  34. План сочинения 1. Введение 2. Образ вишневого сада в произведении: А) Что символизирует вишневый сад? Б) Три поколения в пьесе 3. Проблемы пьесы А) Внутренний и внешний конфликт 4. Мое отношение к произведению Вот уже больше века на сценах многих театров, причем не только российских, с успехом идет пьеса “Вишневый сад”. Режиссеры все ищут в […]...
  35. Драматические произведения Антона Павловича Чехова сложны и неоднозначны. По собственному признанию автора, написанные “вопреки всем правилам драматического искусства”, между тем на протяжении многих десятилетий не сходят со сцен театров мира. Чем же так привлекательна драматургия Чехова? Автор гениально сумел увидеть и отразить современное ему время, изменившиеся человеческие отношения. Ведь в чеховских пьесах мало динамики. Герои […]...
  36. План Социальные статусы героев пьесы – как одна из характеристик Краткие характеристики главных действующих лиц Краткие характеристики второстепенных персонажей Социальные статусы героев пьесы – как одна из характеристик В заключительной пьесе А. П. Чехова “Вишневый сад” нет разделения на главных и второстепенных действующих лиц. Они все главные, даже кажущиеся эпизодическими роли несут огромное значение для […]...
  37. В жизни люди часто говорят не то, что думают. В теории литературы этот неявный, потаенный смысл, который не совпадает с прямым значением фразы, называется “подтекстом”. В прозаических произведениях передать этот смысловой эффект довольно легко с помощью всезнающего автора-рассказчика. Например, в романе Н. Г. Чернышевского “Что делать?” (гл.2, VI) бойкая мамаша Марья Алексеевна Розальская обращается к […]...
  38. “Вишневый сад” Антон Павлович Чехов – великий русский писатель и драматург, чьи пьесы неизменно вызывают восхищение у зрителей во всем мире. Своеобразие пьес Чехова в новом соотношении между внешним и внутренним действием. Внешнее действие чеховских пьес буднично, обыденно, наполнено мелочами повседневного быта. Однако значение всего, что происходит на сцене, раскрывается в глубине, во внутреннем, как […]...
  39. Сравнение “Вся Россия – наш сад!” в пьесе Чехова “Вишневый сад” очень символично, ибо с той красотой вишневого сада, которая гибнет от стука топора, умирает и вся Россия. Образ сада – образ самой родины. Именно тема родины – внутренняя поэтическая тема “Вишневого сада”, этой глубоко патриотической пьесы, проникнутой от первой до последней строки страстной и […]...
  40. Образ Фирса старого верного слуги Гаевых, содержит в себе индивидуально-психологическое и историко-символическое значение. Старинная ливрея и белые перчатки Фирса такая же память о прошлом, как и комната, которая “до сих пор называется детскою”, столетний “многоуважаемый шкаф”, родовое поместье с домом и вишневым садом. Сам Фирс – в буквальном смысле слова – “ходячая” память старинного усадебного […]...

Лирическая комедия А. П. Чехова «Вишневый сад» - одна из вершин драматургического творчества писателя. Созданные им образы главных персонажей стали хрестоматийными, но немалое значение также имеют и образы второстепенных героев. Конечно, эти персонажи не вносят серьёзного вклада в развитие общего сюжета, но помогают автору нарисовать и показать зрителям и читателям более полную и объемную картину.

Ключевая задача второстепенных героев заключается в обобщении основных мыслей и мнений главных персонажей. Они словно высказывают то, что не произнесли в своей речи главные персонажи. С помощью них Чехов показывает важность узловых моментов, которые являются основополагающими для понимания и осознания пьесы.

Чехов практически никак не описывает второстепенных персонажей, все черты их характеров можно увидеть через их реплики, которые автор удачно и эффектно «заставляет» их произносить.

Рассмотрим такого героя, как Епиходов. По его мнению, он очень образованный человек, что является сильным преувеличением, так как по сути, мы видим его недалекий склад ума и самолюбие. Его речь отличается нагромождением слов, не совсем правильных сравнений, он часто вставляет в речь иностранные слова, которые неуместны в данном контексте. С одной стороны, его речь красивая и хорошая, но с другой его сложно понять:

«Собственно говоря, не касаясь других предметов, я должен выразиться о себе, между прочим, что судьба относится ко мне без сожаления, как буря к небольшому кораблю. Если, допустим, я ошибаюсь, тогда зачем же сегодня утром я просыпаюсь, к примеру сказать, гляжу, а у меня на груди страшной величины паук... Вот такой. (Показывает обеими руками.) И тоже квасу возьмешь, чтобы напиться, а там, глядишь, что-нибудь в высшей степени неприличное, вроде таракана.»

Возьмем такого персонажа, как Яша. Это молодой человек, который нахватался пагубной атмосферы парижской жизни, что особенно хорошо видно в его обращениях к Дуняше, которую он называет «Огурчик». Яша говорит, но его в его речи нет особого смысла, он излишне самоуверен, жестоки и мстительный человек. Особенно ярко это заметно в эпизоде, когда он жестоко расправился с укусившей его собакой Шарлотты прямо напротив ее окна. Яша человек без принципов и без морали, но он довольно простой и понятный, а такие люди нужны везде, поэтому он этим может пользоваться.

Есть и еще один герой, которому сложно дать определение «второстепенный», так как по сути, он практически играет главную роль в «Вишневом саде» - Фирс. Он мало присутствует на сцене, но в его уста автор вложил финальный монолог, подводящий итоги пьесы. Фирс – «вечный крепостной», который когда-то сам отказался от долгожданной свободы.

Я думаю, что несправедливо называть второстепенных персонажей фоном, словно предметы мебели. Они такие же важные действующие лица пьесы, хоть им и отведено немного времени. Персонажи не могут выйти победителями в сложившихся условиях жизни, но они не считают это трагедией. Они уходят со сцены ярко, эффектно, запоминающееся. Важно понять, что, если главные герои не способны побороть свою тоску и горе, а второплановые персонажи словно отпугивают все плохое своим поведением, своим смехом. Это превращает пьесу именно в комедию, а местами и в фарс, что и акцентирует внимание на том, что это драматургическое произведение.

Сознательно лишая пьесу «событий», Чехов направлял все внимание на состояние действующих лиц, их отношение к основному факту -- продаже имения и сада, на их взаимоотношения, столкновения. Учитель должен обратить внимание учащихся на то, что в драматическом произведении авторское отношение, авторская позиция оказывается наиболее скрытой. Чтобы выяснить эту позицию, чтобы понять отношение драматурга к историческим явлениям жизни родины, к персонажам и событию, зрителю и читателю нужно быть очень внимательным ко всем компонентам пьесы: тщательно продуманной автором системе образов, расстановке действующих лиц, чередованию мизансцен, сцеплению монологов, диалогов, отдельным репликам героев, авторским ремаркам.

Порою Чехов сознательно обнажает столкновение мечты и действительности, лирического и комического начала в пьесе. Так, работая над «Вишневым садом» он внес во второе действие после слов Лопахина («И живя тут мы сами должны бы по-настоящему быть великанами...») ответную реплику Раневской: «Вам понадобились великаны. Они только в сказках хороши, а так они пугают». К этому Чехов добавил еще мизансцену: появляется в глубине сцены уродливая фигура «недотепы» Епиходова, явно контрастирующая с мечтой о людях-великанах. К появлению Епиходова Чехов специально приковывает внимание зрителей двумя репликами: Раневская (задумчиво) «Епиходов идет». Аня (задумчиво) «Епиходов идет».

В новых исторических условиях Чехов-драматург, вслед за Островским, Щедриным, откликнулся на призыв Гоголя: «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков! На сцену их, на смех всем! Смех -- великое дело!» («Петербургские записки»). «Наших чудаков», наших «недотеп» стремится вывести Чехов на осмеяние публики в пьесе «Вишневый сад».

Намерение автора вызвать смех зрителя и в то же время заставить его задуматься над современной действительностью наиболее ясно выражено в оригинальных комических персонажах -- Епиходове и Шарлотте. Функция этих «недотеп» в пьесе очень значительна. Чехов заставляет зрителя уловить внутреннюю связь их с центральными персонажами и тем самым обличает этих глазных лиц комедии. Епиходов и Шарлотта не только смешны, но и жалки со своей полной несообразностей и неожиданностей несчастливой «фортуной». Судьба, в самом деле, относится к ним «без сожаления, как буря к небольшому кораблю». Эти люди изуродованы жизнью. Епиходов показан ничтожным в своей грошовой амбиции, жалким в своих несчастьях, в своих претензиях и в своем протесте, ограниченным в своей «философии». Он горд, болезненно самолюбив, а жизнь поставила его в положение полулакея и отвергнутого влюбленного. Он претендует на «образованность», возвышенные чувства, сильные страсти, а жизнь «уготовала» ему ежедневные «22 несчастья», мелочные, неэффектные, оскорбительные».

Чехов, мечтавший о людях, в которых будет «все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли», видел пока еще много уродцев, не нашедших своего места в жизни, людей с полной сумятицей мыслей и чувств, поступки и слова которых лишены логики и смысла: «Конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние духа».

Источник комизма Епиходова в пьесе также в том, что он все делает некстати, не во-время. Нет соответствия между природными его данными и поведением. Недалекий, косноязычный, он склонен к пространным речам, рассуждениям; неловкий, бездарный, он играет на биллиарде (при этом ломает кий), поет «ужасно, как шакал» (по определению Шарлотты), мрачно аккомпанируя себе на гитаре. Не во-время объясняется он в любви Дуняше, некстати задает глубокомысленные вопросы («Вы читали Бокля?»), некстати употребляет многие слова: «Про то могут рассуждать только люди понимающие и старшие»; «а так глядишь, что-нибудь в высшей степени неприличное, вроде таракана», «с меня взыскивать, позвольте вам выразиться, вы не можете».

Функция образа Шарлотты в пьесе близка к функции образа Епиходова. Нелепа, парадоксальна судьба Шарлотты: немка, цирковая актриса, акробатка и фокусница, она оказалась в России гувернанткой. Все неопределенно, случайно в ее жизни: случайно и появление в имении Раневской, случаен и уход из него. Шарлотту всегда ждут неожиданности; как определится дальше ее жизнь после продажи имения, ей неизвестно, как непонятны цель и смысл ее существования: «Все одна, одна, никого у меня нет и... кто я, зачем я -- неизвестно». Одиночество, несчастье, растерянность составляют вторую, скрытую подоснову этого комического персонажа пьесы.

Знаменательно в этом отношении, что, продолжая работать над образом Шарлотты во время репитиций пьесы в Художественном театре, Чехов не сохранил ранее намеченные дополнительные комические эпизоды (фокусы в I, III, IV актах) и, напротив, усилил мотив одиночества и несчастливой судьбы Шарлотты: в начале II акта все со слов: «Так хочется поговорить, а не с кем...» до: «зачем я -- неизвестно» -- внесено Чеховым в окончательную редакцию.

«Счастливая Шарлотта: поет!» -- говорит Гаев в финале пьесы. Этими словами Чехов подчеркивает и непонимание Гаевым положения Шарлотты и парадоксальность ее поведения. В трагический момент своей жизни, даже как будто сознавая свое положение («так вы, пожалуйста, найдите мне место. Я не могу так... В городе мне жить негде»), она показывает фокусы, напевает. Серьезная мысль, осознание одиночества, несчастья сочетается у нее с шутовством, буффонадой, цирковой привычкой забавлять.

В речи Шарлотты такое же причудливое сочетание различных стилей, слов: наряду с чисто русскими -- искаженные слова и конструкции («Я желаю продавать. Не желает ли кто покупать?»), иностранные слова, парадоксальные словосочетания («Эти умники все такие глупые», «Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины. Бррр!..»).

Чехов придавал большое значение этим двум персонажам (Епиходову и Шарлотте) и беспокоился о том, чтобы они были правильно и интересно истолкованы в театре. Роль Шарлотты казалась автору самой удачной, и он советовал артисткам Книппер, Лилиной взять ее, а об Епиходове писал, что это роль короткая, «но самая настоящая». Этими двумя комическими персонажами, автор, в самом деле, помогает зрителю и читателю понять не только положение в жизни Епиходовых и Шарлотт, но и распространить на остальных действующих лиц те впечатления, которые он получает от выпуклого, заостренного изображения этих «недотеп», заставляет увидеть «изнанку» жизненных явлений, заметить в одних случаях «несмешное» в комическом, в других случаях -- угадать смешное за внешне драматическим.

Мы понимаем, что не только Епиходов и Шарлотта, но и Раневская, Гаев, Симеонов-Пищик «существуют неизвестно для чего». К этим праздным обитателям разоряющихся дворянских гнезд, живущим «на чужой счет», Чехов присоединил еще не действующих на сцене лиц и тем усилил типичность образов. Барин-крепостник, отец Раневской и Гаева, развращенный праздностью, морально потерянный второй муж Раневской, деспотичная ярославская бабушка-графиня, проявляющая сословное высокомерие (она до сих пор не может простить Раневской, что ее первый муж был «не дворянин») -- все эти «типы», вместе с Раневской, Гаевым, Пищиком, «уже отжили». Чтобы убедить в этом зрителя, по мнению Чехова, не нужно было ни злой сатиры, ни презрения; достаточно было заставить посмотреть на них глазами человека, ушедшего на значительное историческое расстояние и не удовлетворяющегося уже их жизненными нормами.

Раневская и Гаев ничего не предпринимают, чтобы сохранить, спасти имение и сад от гибели. Напротив, именно благодаря их праздности, непрактичности, беззаботности разоряются так «свято любимые» ими «гнезда», разрушаются поэтические прекрасные вишневые сады.

Такова же цена любви этих людей к родине. «Видит бог, я люблю родину, люблю нежно», -- говорит Раневская. Чехов заставляет нас столкнуть эти слова с поступками и понять, что слова ее импульсивны, не отражают постоянной настроенности, глубины чувства, расходятся с действиями. Мы узнаем, что Раневская уехала из России пять лет тому назад, что из Парижа ее «потянуло вдруг в Россию» лишь после катастрофы в личной жизни («там он обобрал меня, бросил, сошелся с другой, я пробовала отравиться...»), и видим в финале, что она все же покидает родину. Как ни жалеет Раневская о вишневом саде и имении, но она довольно скоро «успокоилась и повеселела» в предчувствии отъезда в Париж. Напротив, Чехов всем ходом пьесы говорит, что праздный антиобщественный характер жизни Раневской, Гаева, Пищика свидетельствует о полном забвении ими интересов родины. Он создает впечатление, что при всех субъективно неплохих качествах они бесполезны и даже вредны, так как способствуют не созиданию, не «преумножению богатств и красоты» родины, а разрушению: бездумно сдает Пищик англичанам на 24 года участок земли для хищнической эксплуатации природных русских богатств, гибнет великолепный вишневый сад Раневской и Гаева.

Поступками этих персонажей Чехов убеждает нас в том, что нельзя доверять их словам, сказанным даже искренне, взволнованно. «Проценты мы заплатим, я убежден», -- вырывается у Гаева безо всяких на то оснований, и он уже возбуждает себя и других этими словами: «Честью моей, чем хочешь, клянусь, имение не будет продано! .. Счастьем моим клянусь! Вот тебе моя рука, назови меня тогда дрянным, бесчестным человеком, если я допущу до аукциона! Всем существом моим клянусь!» Чехов компрометирует своего героя в глазах зрителя, показывая, что Гаев «допускает до аукциона» и имение, вопреки его клятвам, оказывается проданным.

Раневская в I акте решительно рвет, не читая, телеграммы из Парижа от оскорбившего ее человека: «С Парижем кончено». Но Чехов в дальнейшем ходе пьесы показывает неустойчивость реакции Раневской. В следующих актах она уже читает телеграммы, склонна примириться, а в финале, успокоенная и повеселевшая, охотно возвращается в Париж.

Объединяя этих персонажей по принципу родства и социальной принадлежности, Чехов, однако, показывает как черты сходства, так и индивидуальные черты каждого. При этом он заставляет зрителя не только взять под сомнение слова этих персонажей, но и задуматься над справедливостью, глубиной отзывов о них других лиц. «Она хорошая, добрая, славная, я ее очень люблю», -- говорит о Раневской Гаев. «Хороший она человек, легкий, простой человек, -- говорит о ней Лопахин и с восторгом высказывает ей свое чувство: «Люблю вас, как родную... больше, чем родную». К Раневской притягиваются, как к магниту, и Аня, и Варя, и Пищик, и Трофимов, и Фирс. Она равно добра, деликатна, ласкова и с родной, и с приемной дочерью, и с братом, и с «мужиком» Лопахиным, и с прислугой.

Раневская сердечна, эмоциональна, душа ее открыта для прекрасного. Но Чехов покажет, что эти качества, сочетаясь с беззаботностью, избалованностью, легкомыслием, очень часто (хотя и независимо от воли и субъективных намерений Раневской) превращаются в свою противоположность: жестокость, равнодушие, небрежность по отношению к людям. Последний золотой Раневская отдаст случайному прохожему, а дома прислуга будет жить впроголодь; она скажет Фирсу: «Спасибо, мой родной», поцелует его, участливо и ласково справится о его здоровье и... оставит его, больного, старого, преданного слугу, в заколоченном доме. Этим заключительным аккордом в пьесе Чехов сознательно компрометирует в глазах зрителя Раневскую и Гаева.

Гаев так же, как и Раневская, незлобив и восприимчив к красоте. Однако Чехов не разрешает нам полностью доверять словам Ани: «Тебя все любят, уважают». «Какой ты хороший, дядя, какой умный». Чехов покажет, что нежное, мягкое обращение Гаева с близкими людьми (сестрой, племянницей) сочетается у него с сословным пренебрежением к «чумазому» Лопахину, «мужику и хаму» (по его определению), с презрительно-брезгливым отношением к слугам (от Яши «курицей пахнет», Фирс «надоел» и т. п.). Мы видим, что вместе с барской чувствительностью, изяществом, он впитал в себя барскую чванливость, спесь (характерно словечко Гаева: «кого?»), убежденность в исключительности людей своего круга («белой кости»). Он больше, чем Раневская, чувствует сам и дает почувствовать другим свое положение барина и связанные с этим преимущества. И при этом кокетничает близостью к народу, утверждает, что «знает народ», что его «мужик любит».

Чехов ясно дает почувствовать праздность, безделье Раневской и Гаева, их привычку «жить в долг, на чужой счет». Раневская расточительна («сорит деньгами») не только потому, что она добра, но и потому, что деньги легко достаются ей. Как и Гаев, она не рассчитывает на свои труды и сиуш, а лишь на случайную помощь извне: то получит наследство, то Лопахин даст взаймы, то ярославская бабушка пошлет для уплаты долга. Поэтому мы не верим в возможность жизни Гаева за пределами родовой усадьбы, не верим в перспективу будущего, увлекающего, как ребенка, Гаева: он «банковский служака». Чехов рассчитывает на то, что, подобно Раневской, хорошо знающей брата, зритель улыбнется и скажет: Какой из него финансист, чиновник! «Где тебе! Сиди уж!».

Не имея представления о труде, Раневская и Гаев уходят полностью в мир интимных чувств, утонченных, но спутанных, противоречивых переживаний. Раневская не только сама всю свою жизнь посвятила радостям и страданиям любви, но она придает этому чувству решающее значение и потому ощущает прилив энергии всякий раз, когда может помочь другим испытать его. Она готова выступить посредницей не только между Лопахиным и Варей, но и между Трофимовым и Аней («Я охотно бы отдала за вас Аню»). Обычно мягкая, уступчивая, пассивная, она только однажды активно реагирует, обнаруживая и остроту, и злость, и резкость, когда Трофимов задевает этот святой для нее мир и когда она угадывает в нем человека иного, глубоко чуждого ей в этом отношении склада: «В ваши годы надо понимать тех, кто любит и надо самому любить... надо влюбляться! (сердито). Да, да! И у вас нет чистоты, а вы просто чистюлька, смешной чудак, урод... «Я выше любви!» Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотепа. В ваши годы не иметь любовницы! ..».

За пределами сферы любви жизнь Раневской оказывается пустой и бесцельной, хотя в ее высказываниях, откровенных, искренних, порой самобичующих и часто многословных, есть попытка выразить интерес к общим вопросам. Чехов ставит Раневскую в смешное положение, показывая, как расходятся ее заключения, даже поучения с собственным поведением. Она упрекает Гаева в том, что он «некстати» и много говорил в ресторане («Зачем так много говорить?»). Она поучает окружающих: «Вам... смотреть бы почаще на самих себя. Как вы все серо живете, как много говорите ненужного». Сама же она говорит также много и некстати. Ее чувствительные восторженные обращения к детской, к саду, к дому вполне созвучны обращению Гаева к шкафу. Ее многословные монологи, в которых она рассказывает близким людям свою жизнь, т. е. то, что им уже давно известно, или обнажает перед ними свои чувства, переживания, -- даны Чеховым обычно или до или после того, как она упрекала в многословии окружающих. Так автор сближает Раневскую с Гаевым, у которого потребность «высказаться» наиболее ясно выражена.

Юбилейная речь Гаева перед шкафом, прощальная речь в финале, рассуждения о декадентах, обращенные к ресторанным слугам, обобщения о людях 80-х годов, высказанные Ане и Варе, хвалебное слово «матери-природе», произнесенное перед «гулящей компанией» -- все это дышит воодушевлением, горячностью, искренностью. Но за всем этим Чехов заставляет увидеть пустое либеральное фразерство; отсюда в речи Гаева такие расплывчатые, традиционно-либеральные выражения, как: «светлые идеалы добра и справедливости». Автор показывает любование этих персонажей собою, стремление утолить ненасытную жажду выразить в «красивых словах» «красивые чувства», обращенность их лишь к своему внутреннему миру, своим переживаниям, изолированность от «внешней» жизни.

Чехов подчеркивает, что все эти монологи, речи, честные, бескорыстные, возвышенные, не нужны, произнесены «некстати». Он обращает на это внимание зрителя, заставляя постоянно Аню и Варю, хотя и мягко, прерывать начинающиеся разглагольствования Гаева. Слово некстати оказывается лейтмотивом не только для Епиходова и Шарлотты, но и для Раневской и Гаева. Некстати произносятся речи, некстати устраивают бал именно в то время, когда с аукциона продается имение, некстати в момент отъезда затевают объяснение Лопахина с Варей и т. д. И «недотепами» оказываются не только Епиходов и Шарлотта, а и Раневская с Гаевым. Нам уже не кажутся удивительными неожиданные реплики Шарлотты: «Моя собака и орехи кушает». Эти слова не более неуместны, чем «рассуждения» Гаева и Раневской. Раскрывая в центральных персонажах черты сходства с «второстепенными» комедийными лицами -- Епиходовым и Шарлоттой -- Чехов тонко разоблачил своих «дворянских героев».

Того же достиг автор «Вишневого сада» и сближением Раневской и Гаева с Симеоновым-Пищиком, еще одним комедийным персонажем пьесы. Помещик Симеонов-Пищик тоже добр, мягок, чуток, безукоризненно честен, по-детски доверчив, но он также бездеятелен, «недотепа». Имение его также находится на волосок от гибели и планы сохранения его так же, как у Гаева и Раневской, нежизненны, в них чувствуется расчет на случайность: выиграет дочь Дашенька, даст кто-нибудь взаймы и т. д.

Давая в судьбе Пищика другой вариант: он спасается от разорения, имение его пока не продается с торгов. Чехов подчеркивает и временный характер этого относительного благополучия и неустойчивый его источник, вовсе не зависящий от самого Пищика, т. е. подчеркивает еще больше историческую обреченность владельцев дворянских усадеб. В образе Пищика еще яснее изолированность дворян от «внешней» жизни, ограниченность, пустота их. Чехов лишил его даже внешнего культурного лоска. Речь Пищика, отражающая убожество его внутреннего мира, сближена Чеховым тонко издевательски с речью других дворянских персонажей и, таким образом, косноязычный Пищик уравнен с краснобаем Гаевым. Речь Пищика также эмоциональна, но эмоции эти также лишь прикрывают отсутствие содержания (недаром Пищик во время своих «речей» сам засыпает, храпит). Пищик постоянно употребляет эпитеты в превосходной степени: «громаднейшего ума человек», «достойнейший», «величайший», «замечательнейшая», «почтеннейшие» и др. Бедность эмоций обнаруживается прежде всего в том, что эпитеты эти относятся в равной степени и к Лопахину, и к Ницше, и к Раневской, и к Шарлотте, и к погоде. Ни дать, ни взять дутые «эмоциональные» речи Гаева, обращенные к шкафу, к половым, к матери-природе. Речь Пищика также однообразна. «Вы подумайте!» -- этими словами реагирует Пищик и на фокусы Шарлотты и на философские теории. Его поступки, слова оказываются также некстати. Некстати прерывает он серьезные предостережения Лопахина о продаже имения вопросами: «Что в Париже? Как? Ели лягушек?» Некстати просит у Раневской взаймы деньги тогда, когда решается судьба владельцев вишневого сада, некстати, навязчиво постоянно ссылается на слова своей дочери Дашеньки, неясно, неопределенно, передавая их смысл.

Усиливая в пьесе комедийный характер этого персонажа, Чехов в процессе работы над ним внес дополнительно в первое действие эпизоды и слова, создававшие комический эффект: эпизод с пилюлями, разговор о лягушках.

Обличая господствующий класс -- дворянство -- Чехов настойчиво думает сам и заставляет думать зрителя о народе. В этом сила чеховской пьесы «Вишневый сад». Мы чувствуем, что автор потому так отрицательно относится к праздности, пустословию Раневских, Гаевых, Симеоновых-Пищиков, что угадывает связь всего этого с тяжелым положением народа, отстаивает интересы широких масс трудящихся. Недаром цензура выбросила в свое время из пьесы: «Рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад». «Владеть живыми душами -- ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так, что ваша мать, вы, дядя уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней».

В сравнении с предыдущими пьесами Чехова, в «Вишневом саде» значительно сильнее звучит тема народа, яснее и то, что автор обличает «господ жизни» во имя народа. Но народ и здесь, главным образом, «внесценический».

Не сделав трудового человека ни открытым комментатором, ни положительным героем пьесы, Чехов, однако, стремился вызвать раздумье о нем, о его положении, и в этом несомненная прогрессивность «Вишневого сада». Постоянные упоминания о народе в пьесе, образы слуг, особенно Фирса, действующих на сцене, заставляют задуматься.

Показывая лишь перед самой смертью проблеск сознания у раба -- Фирса, Чехов и глубоко сочувствует ему и мягко упрекает его: «Жизнь-то прошла, словно и не жил... Силушки-то у тебя нету, ничего не осталось, ничего... Эх, ты... недотепа».

В трагической судьбе Фирса Чехов еще в большей степени, чем его самого, обвиняет его господ. Он говорит о трагической судьбе Фирса не как о проявлении злой воли его господ. Больше того, Чехов показывает, что неплохие люди -- обитатели дворянского гнезда -- даже как будто заботятся о том, чтоб больной слуга Фирс был отправлен в больницу.-- «Фирса отправили в больницу?» -- «Отвезли ли Фирса в больницу?» -- «Фирса отвезли в больницу?» -- «Мама, Фирса уже отправили в больницу». Внешне виновником оказывается Яша, который утвердительно ответил на вопрос о Фирсе, он как будто ввел в заблуждение окружающих.

Фирс оставлен в заколоченном доме -- этот факт может рассматриваться и как трагическая случайность, в которой никто не повинен. И Яша мог быть искренне уверен, что выполнено распоряжение отправить в больницу Фирса. Но Чехов заставляет нас понять, что эта «случайность» -- закономерна, это бытовое явление в жизни легкомысленных Раневских и Гаевых, не глубоко озабоченных судьбой своих слуг. В конце концов, немногим изменились бы обстоятельства, если б Фирс был отправлен в больницу: все равно, он умирал бы, одинокий, забытый, вдали от людей, которым отдал свою жизнь.

В пьесе есть намек на то, что судьба Фирса не единична. Жизнь и смерть старой няни, слуги Анастасия были так же бесславны и так же прошли мимо сознания их господ. Мягкая, любвеобильная Раневская, со свойственным ей легкомыслием вовсе не реагирует на сообщение о смерти Анастасия, об уходе из усадьбы в город Петрушки Косого. И смерть няни не произвела на нее большого впечатления, ни одним добрым словом не вспоминает она о ней. Мы можем представить себе, что и на смерть Фирса Раневская откликнется теми же ничего незначащими, неопределенными словами, какими откликнулась она на смерть няни: «Да, царство небесное. Мне писали».

Между тем, Чехов дает нам понять, что в Фирсе скрыты замечательные возможности: высокая нравственность, самозабвенная любовь, народная мудрость. Во всей пьесе, среди праздных, бездействующих людей, он -- 87-летний старик -- один показан вечно озабоченным, хлопотливым тружеником («один на весь дом»).

Следуя своему принципу индивидуализации речи персонажей, Чехов придал словам старика Фирса большей частью отечески заботливо-ворчливые интонации. Избегая лженародных оборотов, не злоупотребляя диалектизмами («лакеи должны говорить просто, без пущай и без теперича» т. XIV, стр. 362), автор наделил Фирса чистой народной речью, которая не лишена специфических, характерных только для него словечек: «недотепа», «враздробь».

Гаев и Раневская произносят длинные связные, возвышенные или чувствительные монологи, и эти «речи» оказываются «некстати». Фирс же бормочет кажущиеся окружающим непонятные слова, которые никто не слушает, но именно его словами пользуется автор, как меткими словами, отражающими опыт жизни, мудрость человека из народа. Словечко Фирса «недотепа», многократно звучит в пьесе, оно характеризует всех действующих лиц. Словечко «враздробь» («теперь все враздробь, не поймешь ничего») указывает на характер послереформенной жизни в России. Оно определяет в пьесе взаимоотношения людей, отчужденность их интересов, непонимание друг друга. С этим связана и специфика диалога в пьесе: каждый говорит о своем, обычно не вслушиваясь, не вдумываясь в то, что сказал его собеседник:

Дуняша: А мне, Ермолай Алексеич, признаться, Епиходов предложение сделал.

Лопахин: А!

Дуняша: Не знаю уж как... Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья...

Лопахин (прислушивается): Вот, кажется, едут....

Большей частью слова одного персонажа прерываются словами других, уводящими в сторону от высказанной только что мысли.

Слова Фирса Чехов использует часто для показа движения жизни и утраты в настоящее время былой силы, былого могущества дворян как привилегированного сословия: «Прежде у нас на балах танцовали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут».

Фирс с его ежеминутной заботой о Гаеве, как о беспомощном ребенке, разрушает у зрителя иллюзии, которые могли бы возникнуть у него на основании слов Гаева о своем будущем «банковского служаки», «финансиста». Чехов хочет оставить зрителя с сознанием невозможности возродить к какой бы то ни было деятельности этих нетрудовых людей. Поэтому стоит только Гаеву произнести слова: «Мне предлагают место в банке. Шесть тысяч в год...», как Чехов напоминает зрителю о нежизнеспособности Гаева, беспомощности его. Появляется Фирс. Он приносит пальто: «Извольте, сударь, надеть, а то сыро».

Показывая в пьесе других слуг: Дуняшу, Яшу, Чехов также обличает «благородных» помещиков. Он заставляет зрителя понять тлетворное влияние Раневских, Гаевых на людей трудовой среды. Атмосфера праздности, легкомыслия губительным образом действует на Дуняшу. От господ она научилась чувствительности, гипертрофированному вниманию к своим «деликатным чувствам» и переживаниям, «изысканности»... Она одевается, как барышня, поглощена вопросами любви, постоянно настороженно прислушивается к своей «утонченно-нежной» организации: «Я стала тревожная, все беспокоюсь... Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь...» «Руки трясутся». «У меня от сигары голова разболелась». «Тут немножко сыро». «От танцев кружится голова, сердце бьется» и т. д. Подобно своим господам, она развила в себе пристрастие к «красивым» словам, к «красивым» чувствам: «Он меня любит безумно», «я страстно полюбила вас».

Нет у Дуняши, как и у ее господ, уменья разбираться в людях. Епиходов прельщает ее чувствительными, хотя и непонятными, словами, Яша -- «образованностью» и уменьем «обо всем рассуждать». Нелепую комичность такого заключения о Яше Чехов обнажает, например, тем, что заставляет Дуняшу высказать это заключение между двумя репликами Яши, свидетельствующими о невежественности, ограниченности и неумении Яши сколько-нибудь логически мыслить, рассуждать и действовать:

Яша (целует ее): Огурчик! Конечно, каждая девушка должна себя помнить, и я больше всего не люблю, ежели девушка дурного поведения... По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она значит, безнравственная...

Подобно своим господам, Дуняша и говорит некстати и действует некстати. Она часто говорит о себе то, что люди, типа Раневской и Гаева, думают о себе и даже дают почувствовать другим, но прямо не выражают в словах. И это создает комический эффект: «Я такая деликатная девушка, ужасно люблю нежные слова». В окончательной редакции Чехов усилил эти черты в образе Дуняши. Он внес: «Я в обморок упаду». «Похолодела вся». «Я не знаю, что будет с моими нервами». «Теперь оставь меня в покое, теперь я мечтаю». «Я нежное существо».

Чехов придавал большое значение образу Дуняши и беспокоился о правильном истолковании этой роли в театре: «Скажи актрисе, играющей горничную Дуняшу, чтобы она прочла «Вишневый сад» в издании «Знание» или в корректуре; там она увидит, где нужно пудриться, и проч. и проч. Пусть прочтет непременно: в ваших тетрадях все перепутано и измазано». Автор заставляет нас глубже вдуматься в судьбу этого комического персонажа и увидеть, что эта судьба, в сущности, тоже по милости «хозяев жизни», трагична. Оторванная от своей трудовой среды («Я отвыкла от простой жизни»), Дуняша потеряла почву («не помнит себя»), но не приобрела и новой жизненной опоры. Будущее ее предсказано в словах Фирса: «Закрутишься ты».

Губительное воздействие мира Раневских, Гаевых, Пищиков показывает Чехов и на образе лакея Яши. Свидетель легкой, беззаботной и порочной жизни Раневской в Париже, он заражен и равнодушием к родине, народу и постоянным стремлением к наслаждениям. Яша прямее, резче, грубее выражает то, что, в сущности, составляет смысл поступков Раневской: тяготение в Париж, небрежно-презрительное отношение к «необразованной стране», «невежественному народу». Он, как и Раневская, скучает в России («зевает» -- настойчивая авторская ремарка для Яши). Чехов дает нам ясно понять, что Яшу развратила беспечная нерасчетливость Раневской. Яша обирает ее, лжет ей и другим. Пример легкой жизни Раневской, бесхозяйственность ее развили в Яше претензии и желания не по возможности: пьет шампанское, курит сигары, заказывает дорогие блюда в ресторане. Ума Яши хватает ровно на столько, чтобы приспособиться к Раневской и воспользоваться для личной выгоды ее слабостями. Внешне он сохраняет преданность ей, держит себя вежливо-предупредительно. Он усвоил в обращении с определенным кругом людей «благовоспитанный» тон и слова: «Не могу с вами не согласиться», «позвольте обратиться к вам с просьбой». Дорожа своим положением, Яша стремится создать о себе лучшее впечатление, нежели заслуживает, боится потерять доверие Раневской (отсюда авторские ремарки: «оглядывается», «прислушивается»). Услышав, например, что «идут господа», он отправляет Дуняшу домой, «а то встретятся и подумают про меня, будто я с вами на свидании. Терпеть этого не могу».

Чехов одновременно, таким образом, разоблачает и лживого лакея Яшу и легковерную, бездумную Раневскую, держащую его около себя. Чехов обвиняет не одного его, а и господ, в том, что Яша оказался в нелепом положении человека, «не помнящего родства», потерявшего свою среду. Мужики, прислуга, мать-крестьянка для Яши, удаленного от родной стихии, -- уже люди «низшего порядка»; он резок или эгоистически равнодушен по отношению к ним.

Заражен Яша от своих господ и страстью пофилософствовать, «высказаться», причем, как и у них, слова расходятся у него с жизненной практикой, с поведением (отношения с Дуняшей).

А. П. Чехов увидел в жизни и воспроизвел в пьесе еще один вариант судьбы человека из народа. Мы узнаем, что отец Лопахина -- мужик, крепостной, которого также не пускали даже в кухню, -- после реформы «выбился в люди», разбогател, стал лавочником, эксплуататором народа.

В пьесе Чехов показывает его сына -- буржуа новой формации. Это уже не «чумазый», не купец-самодур, деспотичный, грубый, как его отец. Чехов специально предупреждал актеров: «Лопахин, правда, купец, но порядочный человек во всех смыслах, держаться он должен вполне благопристойно, интеллигентно». «Лопахина надо играть не крикуну... Это мягкий человек».

Работая над пьесой, Чехов даже усиливал в образе Лопахина черты мягкости, внешней «благопристойности, интеллигентности». Так, он внес в окончательную редакцию лирические слова Лопахина, обращенные к Раневской: «Хотелось бы... чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде». Добавил Чехов к характеристике, данной Лопахину Трофимовым, слова: «Как никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая нежная душа...»

В речи Лопахина Чехов подчеркивает резкие, повелительные и наставительные интонации, когда он обращается к слугам: «Отстань. Надоел». «Квасу мне принесешь». «Надо себя помнить». В речи Лопахина Чехов скрещивает различные стихии: в ней чувствуется и жизненная практика Лопахина-купца («надавал сорок», «самое малое», «чистого дохода») и мужицкое происхождение («ежели», «баста», «дурака свалял», «нос драть», «с свиным рылом в калашный ряд», «болтался с вами», «выпивши был»), и влияние барской, патетически-чувствительной речи: «Я думаю: «господи, ты дал нам... необъятные поля, глубочайшие горизонты...» «Хотелось бы только, чтоб вы мне верили попрежнему, чтобы ваши удивительные, трогательные глаза глядели на меня, как прежде». Речь Лопахина принимает различные оттенки в зависимости от его отношения к слушателям, к самому предмету разговора, в зависимости от его душевного состояния. Лопахин серьезно и взволнованно говорит о возможности продажи имения, предупреждает владельцев вишневого сада; речь его в этот момент проста, правильна, ясна. Но Чехов показывает, что Лопахин, чувствуя свою силу, даже свое превосходство над легкомысленными непрактичными дворянами, немного кокетничает своим демократизмом, сознательно контаминирует книжные выражения («плод вашего воображения, покрытый мраком неизвестности»), намеренно искажает великолепно известные ему грамматические и стилистические формы. Этим Лопахин одновременно иронизирует и над тем, кто «всерьез» употребляет эти штампованные или неправильные слова и обороты. Так, например, наряду со словом: «прощайте», Лопахин несколько раз говорит «до свиданция»; наряду со словом «громадный» («господи, ты дал нам громадные леса») произносит «огромадный» - («шишка, однако, вскочит огромадная»), и имя Офелия, наверное, намеренно искажается Лопахиным, запомнившим шекспировский текст и едва ли не обратившим внимания на звучание слова Офелия: «Охмелия, о нимфа, помяни меня в твоих молитвах». «Охмелия, иди в монастырь».

Создавая образ Трофимова, Чехов испытывал определенные затруднения, понимая возможные цензурные нападки: «Меня, главным образом, пугала... недоделанность некоторая студента Трофимова. Ведь Трофимов то и дело в ссылке, его то и дело выгоняют из университета, а как ты изобразишь сии штуки?». В самом деле, студент Трофимов появился перед зрителем в то время, когда общественность была взволнована студенческими «беспорядками». Чехов и его современники были свидетелями ожесточенной, но безрезультатной борьбы, которую вело против «непокорных граждан» в течение нескольких лет «...правительство России... с помощью своих многочисленных войск, полиции и жандармов».

В образе «вечного студента»-разночинца, сына лекаря -- Трофимова, Чехов показал превосходство демократизма над дворянско-буржуазным «барством». Антиобщественной, антипатриотичной праздной жизни Раневской, Гаева, Пищика, разрушительной «деятельности» приобретателя-собственника Лопахина Чехов противопоставляет искания общественной правды Трофимовым, горячо верующим в торжество справедливой социальной жизни в недалеком будущем. Создавая образ Трофимова, Чехов хотел сохранить меру исторической справедливости. Поэтому, с одной стороны, он выступал против консервативных дворянских кругов, которые видели в современных демократических интеллигентах -- безнравственных, меркантильных, невежественных «чумазых», «кухаркиных детей» (см. образ реакционера Рашевича в рассказе «В усадьбе»); с другой же стороны, Чехову хотелось избежать идеализации Трофимова, так как он улавливал определенную ограниченность Трофимовых в созидании новой жизни.

В соответствии с этим студент-демократ Трофимов показан в пьесе человеком исключительной честности и бескорыстия, он не скован установившимися традициями и предрассудками, меркантильными интересами, пристрастием к деньгам, к собственности. Трофимов беден, терпит лишения, но категорически отказывается «жить на чужой счет», брать взаймы. Наблюдения и обобщения Трофимова широки, умны и объективно справедливы: дворяне «живут в долг, на чужой счет», временные «хозяева», «хищные звери» -- буржуа строят ограниченные планы переустройства жизни, интелли генты ничего не делают, ничего не ищут, рабочие живут скверно, «едят отвратительно, спят... по тридцати -- по сорока в одной комнате». Принципы Трофимова (трудиться, жить во имя будущего) прогрессивны и альтруистичны; роль его -- провозвестника нового, просветителя -- должна вызвать уважение зрителя.

Но при всем этом Чехов показывает в Трофимове некоторые черты ограниченности, неполноценности, и в нем находит автор черты «недотепы», сближающие Трофимова с другими персонажами пьесы. Дыхание мира Раневской и Гаева сказывается и на Трофимове, несмотря на то, что он принципиально не принимает их образа жизни и уверен в безнадежности их положения: «назад возврата нет». Трофимов с негодованием говорит о безделье, «философствовании» («Мы только философствуем», «боюсь серьезных разговоров»), а сам также мало делает, много говорит, любит поучения, звонкую фразу. Во II акте Чехов заставляет Трофимова отказаться продолжать праздный, отвлеченный «вчерашний разговор» о «гордом человеке», в IV же акте он заставляет Трофимова самого себя назвать гордым человеком. Чехов показывает, что и Трофимов не активен в жизни, что и его существование подчинено стихийным силам («судьба гоняет его»), и сам он неразумно отказывает себе даже в личном счастье.

В пьесе «Вишневый сад» не оказывается такого положительного героя, который бы в полной мере соответствовал предреволюционной эпохе. Время требовало писателя-пропагандиста, громкий голос которого звучал бы и в открытом обличении и в положительном начале произведений. Отдаленность Чехова от революционной борьбы приглушила его авторский голос, смягчила его сатиру, выразилась и в недостаточной конкретности его положительных идеалов.

В интересующей нас пьесе А.П. Чехова система образов представлена тремя основными группами. Рассмотрим вкратце каждую из них, после чего подробно остановимся на образе Лопахина Ермолая Алексеевича. Этот герой "Вишневого сада" может быть назван самым ярким действующим лицом пьесы.

Ниже представлено фото Антона Павловича Чехова, великого русского драматурга, создателя интересующего нас произведения. Годы жизни его - 1860-1904. На протяжении вот уже более ста лет различные его пьесы, в особенности "Вишневый сад", "Три сестры" и "Чайка", ставятся во многих театрах по всему миру.

Люди дворянской эпохи

Первую группу персонажей составляют люди дворянской эпохи, уходящей в прошлое. Это Раневская Любовь Андреевна и Гаев Леонид Андреевич, ее брат. Эти люди владеют вишневым садом. По возрасту они вовсе не стары. Гаеву всего лишь 51 год, а его сестра, вероятно, лет на 10 его моложе. Можно также предположить, что к данной группе относится и образ Вари. Это приемная дочь Раневской. Сюда же примыкает и образ Фирса, старого лакея, являющегося как бы частью дома и всей уходящей жизни. Такова в общих чертах первая группа персонажей. Конечно, это лишь краткая характеристика героев. "Вишневый сад" - произведение, в котором каждый из этих персонажей играет свою роль, и каждый из них по-своему интересен.

Наиболее действующее лицо

Очень отличается от этих героев Лопахин Ермолай Алексеевич, новый владелец вишневого сада и всего имения. Его можно назвать наиболее действующим лицом в произведении: он энергичен, активен, движется неуклонно к намеченной цели, которая заключается в покупке сада.

Молодое поколение

Третью группу представляет в лице Ани, дочери Любови Андреевны, и Пети Трофимова, который является бывшим учителем сына Раневской, недавно погибшего. Без упоминания о них была бы неполной характеристика героев. "Вишневый сад" - пьеса, в которой эти персонажи являются влюбленными. Однако объединяет их кроме любовного чувства и устремленность прочь от обветшавших ценностей и всей старой жизни к прекрасному будущему, рисующемуся в речах Трофимова бесплотным, хотя и сияющим.

Взаимоотношения между тремя группами персонажей

В пьесе эти три группы противопоставлены не друг другу, хотя у них разные понятия, ценности. Главные герои пьесы "Вишневый сад" при всем различии в мировоззрении друг друга любят, проявляют сочувствие, сожалеют о неудачах других, готовы даже прийти на помощь. Основная черта, которая разделяет их и определяет будущую жизнь, - отношение к вишневому саду. В данном случае он является не просто частью имения. Это некая ценность, практически одушевленное лицо. На протяжении основной части действия решается вопрос о его судьбе. Поэтому можно сказать, что есть еще один герой "Вишневого сада", страдающий и самый положительный. Это сам вишневый сад.

Роль второстепенных персонажей пьесы "Вишневый сад"

Главные герои были в общих чертах представлены. Скажем пару слов и о других участниках происходящего в пьесе действия. Они не просто второстепенные лица, которые нужны по сюжету. Это образы-спутники основных героев произведения. Каждый из них несет в себе определенную черту главного героя, однако лишь в утрированном виде.

Проработанность характеров

В глаза бросается разная степень проработанности характеров в произведении "Вишневый сад". Главные герои: и Леонид Гаев, и в особенности Любовь Раневская - даны нам в сложности их переживаний, сочетании грехов и душевных достоинств, легкомыслия и доброты. Петя Трофимов и Аня в большей степени намечены, чем изображены.

Лопахин - самый яркий герой "Вишневого сада"

Остановимся более подробно на самом ярком персонаже пьесы, который стоит особняком. Этот герой "Вишневого сада" - Ермолай Алексеевич Лопахин. По характеристике Чехова, он является купцом. Автор в письмах к Станиславскому и Книппер объясняет, что Лопахину отводится центральная роль. Он отмечает, что этот персонаж - мягкий человек, порядочный во всех смыслах. Он должен держаться интеллигентно, благопристойно, не мелко, без всяких фокусов.

Почему же автор считал, что роль Лопахина в произведении центральная? Чехов подчеркивал, что он не похож на типичного купца. Выясним, каковы мотивы действий данного персонажа, которого можно назвать убийцей вишневого сада. Ведь именно он вырубил его.

Мужицкое прошлое

Ермолай Лопахин не забывает о том, что он мужик. Одна фраза врезалась в его память. Ее произнесла Раневская, утешая его, в то время еще мальчишку, после того как Лопахина избил отец. Любовь Андреевна сказала: "Не плачь, мужичок, до свадьбы заживет". Этих слов Лопахин не может забыть.

Интересующего нас героя мучает, с одной стороны, осознание своего прошлого, но с другой - он гордится тем, что ему удалось выбиться в люди. Для бывших хозяев к тому же он человек, который может стать благодетелем, помочь им распутать клубок неразрешимых проблем.

Отношение Лопахина к Раневской и Гаеву

То и дело Лопахин предлагает Гаеву и Раневской различные планы спасения. Он говорит о возможности отдать принадлежащую им землю на участки для дач, а сад вырубить, поскольку он совершенно бесполезен. Лопахин искренне огорчается, когда понимает, что его разумные слова не воспринимают эти герои пьесы "Вишневый сад". У него не укладывается в голове, как можно быть столь беспечными на краю собственной гибели. Лопахин прямо говорит, что не встречал столь легкомысленных, странных, неделовых людей, как Гаев и Раневская (герои "Вишневого сада" Чехова). В его стремлении помочь им нет ни тени коварства. Лопахин предельно искренен. Зачем же он хочет помочь своим бывшим хозяевам?

Возможно, потому, что помнит то, что сделала для него Раневская. Он говорит ей, что любит ее как родную. К сожалению, за пределами пьесы остается благодеяние этой героини. Однако можно догадаться, что в силу благородства, мягкого характера Раневская уважала Лопахина, жалела его. Одним словом, она вела себя как настоящая аристократка - благородная, культурная, добрая, великодушная. Возможно, именно осознание подобного идеала человечности, его недосягаемости и заставляет этого героя совершать столь противоречивые поступки.

Раневская и Лопахин являются двумя центрами в произведении "Вишневый сад". Образы героев, описанные автором, весьма интересны. Сюжет развивается таким образом, что межличностные отношения между ними все-таки являются не самым главным. На первое место выходит то, что Лопахин совершает как бы невольно, удивляясь самому себе.

Как раскрывается личность Лопахина в финале произведения?

В нервном напряжении проходит третье действие. Все ожидают того, что скоро с торгов приедет Гаев и привезет весть о дальнейшей судьбе сада. Владельцы усадьбы не могут надеяться на лучшее, остается лишь уповать на чудо...

Наконец роковое известие сообщено: сад продан! Раневскую словно громом поражает ответ на совершенно бессмысленный и беспомощный вопрос: "Кто купил?" Лопахин выдыхает: "Я купил!" Этим действием Ермолая Алексеевича решается будущее героев "Вишневого сада". Кажется, Раевская от него не ожидала. Но оказывается, что имение и сад - мечта всей жизни Ермолая Алексеевича. Поступить иначе Лопахин не мог. В нем купец отомстил за мужика и победил интеллигента. Лопахин словно находится в истерике. Собственному счастью он не верит, не замечает Раневскую, убитую горем.

Все происходит по его страстному желанию, однако против его воли, поскольку через минуту, заметив несчастную Раневскую, купец неожиданно произносит слова, которые противоречат его восторгу минутой раньше: "Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь..." Но уже в следующий момент бывший мужик и купец в Лопахине поднимают голову и кричат: "Музыка, играй отчетливо!"

Отношение Пети Трофимова к Лопахину

Петя Трофимов говорит о Лопахине, что тот нужен"в смысле обмена вещества", как хищный зверь, съедающий то, что попадется ему на пути. Но вдруг Трофимов, который мечтает о справедливом устройстве общества и отводит роль эксплуататора Ермолаю Алексеевичу, говорит в четвертом действии, что любит его за "тонкую, нежную душу". - это сочетание ухваток хищника с нежной душой.

Противоречивость характера Ермолая Алексеевича

Он страстно жаждет чистоты, красоты, тянется к культуре. В произведении Лопахин является единственным действующим лицом, появляющимся с книжкой в руке. Хотя, читая ее, этот герой засыпает, другие персонажи на протяжении пьесы вообще не держат в руках книжек. Однако в нем сильнее оказываются купеческий расчет, здравый смысл, земное начало. Понимая, что испытывая по поводу обладания им гордость, Лопахин торопится при этом его вырубить и все устроить согласно собственному пониманию счастья.

Ермолай Алексеевич рассуждает о том, что дачник размножится лет через 20 до необычайности. Пока он лишь пьет чай на балконе. Но однажды может случиться так, что он займется хозяйством на своей десятине. Тогда вишневый сад Раневской и Гаева станет роскошным, богатым, счастливым. Но Лопахин в этом ошибается. Дачник не тот человек, который станет хранить и умножать доставшуюся ему красоту. Его сугубо практический, хищнический. Он исключает из все непрактичные вещи, в том числе культуру. Поэтому Лопахин и решает вырубить сад. Этот купец, обладающий "тонкой душой", не осознает главного: нельзя перерубать корни культуры, памяти, красоты.

Значение пьесы А.П. Чехова "Вишневый сад"

Интеллигенция из крепостного, покорного, забитого раба создала талантливого, свободного, творчески активного человека. Однако сама она умирала, и ее создание - вместе с ней, так как без корней человек существовать не может. "Вишневый сад" - драма, повествующая об утрате духовных корней. Это обеспечивает ее актуальность в любое время.

Пьеса Антона Павловича Чехова показывает отношение людей к происходящим на стыке эпох событиям. Это было время, когда происходила капитализация общества и гибель русского феодализма. Такие переходы из одной общественно-экономической формации в другую сопровождаются всегда гибелью слабых, усиленной борьбой различных групп за выживание. Лопахин в пьесе является представителем людей нового типа. Гаев и Раневская - персонажи отживающей эпохи, которые уже не в состоянии соответствовать происходящим переменам, вписаться в них. Поэтому они обречены на поражение.







2024 © mgp3.ru.