Буддлея — благоухающий куст бабочек. Буддлея давида, или бал бабочек Самый жаркий день


А пойдемте-ка с вами гулять по австралийскому бушу (прим. автора: "бушем называют любую растительность, не посаженную руками человека")? Мне для этого далеко ехать не нужно: в Австралии в ландшафт почти любого города (а уж в Сиднее-то и подавно) умело вплетены не только парки и сады, но и даже огромные национальные парки - ибо территория позволяет. Кстати, это одна из тех вещей, которая меня удивляла по приезду в Австралию (в добавлении ).

Итак, решили мы в выходной погулять по бушу, но в этот раз усложнили задачу двумя условиями: недалеко от дома и с собаками (а я напомню, что в национальные парки с домашними животными нельзя). Задачка решилась просто - не так далеко от дома оказался нетронутый кусок буша (или по-русски, леса) под названием Parramatta Lake Reserve. Именно оттуда будут все фотографии - само озеро, введение в австралийскую флору и немного фауны в виде моих сладких псов. Погнали?

Во-первых, давайте же поподробнее разберемся, что такое "буш". Я уже упомянула выше, что под бушем понимают всю растительность, которая не была посажена человеком - а значит это понятие шире, чем русское слово "лес", хотя будет к нему близким по смыслу. Сами австралийцы считают слово "буш" истинно австралийским и возводят чуть ли ни в ранг культовых. Википедия поет бушу диферамбы, а этот государственный веб-сайт про Австралию (на англ.) рассказывает про отражение слова "буш" в местной искусстве и культуре - и им есть, что сказать!

Теперь давайте вернемся к озеру Парраматта . Сегодня я рассказывала своей коллеге-австралийке, как провела выходные, соответсвенно, поведала и про прогулку у озера. А она и слыхом не слыхивала, что такое озеро существует: "речку", - говорит: "знаю, и район тоже, а озеро - нет". Но тем не менее и озеро тоже существует, я в этом убедилась и даже покажу его вам.

Оказывается, что озеро Parramatta искуственного происхождения: в 1856-м его выкопали, чтобы снабжать домой окружающие дома . В начале XX века оно осталось для украшения района и стало использоваться как место отдыха местных жителей. Из интересных фактов: в этом озере долгое время было запрещено купаться из-за плачевного экологического состояния воды, но в 2015м разрешили - когда я это прочитала, то у меня возникли сомнения. Но судя по тому, что в озере растут лилии, вода там должна быть чистой.

Итак, пойдемте на прогулку : на территории природного резерва вокруг озера есть несколько треков (). Мы выбрали самый длинный - в 4"200 метров. Этот трек на самом деле состоит из нескольких других и опоясывает все озеро. Здесь нам были обещаны: цветы (увидите ниже много чего интересного), небольшой участок ливневого леса (не заметила), птицы и животные (птиц действительно много). Сложность трека: средняя, по продолжительности у нас получилось около 3 часов, но мы никуда не торопились (много времени ушло на фотографирование).

2. Все тропы обозначены такими столбиками с названием и указанием движения.


3 - 4. Вот они средние по сложности тропы

5. Когда озеро стало совсем тоненьким ручейком, то мы перешли его по камушкам

6 - 7. Как тропинка в лесу... и даже корни полагаются...

8. Еще один переход через озеро. На этот раз через мостик

9. Как уже писала, купаться в озере можно, а вот с тарзанки прыгать запрещено, что впрочем не мешает эти телепузикам развлекаться. Кстати, детки эти были сама интеллигенция, слово FCUK вставляли в каждую фразу:)

10 - 14. А вот и само озеро. Эта картина называется "Последствия урбанизации" - видите банку среди цветов?

17. Окунемся в лес буш? Надпись так и гласит: "Восстановление леса в процесса. Пожалуйста, не сходите с троп". Я честно старалась "лазать по кустам" и фотографировать, оставаясь на тропинке.

18. Несмотря на конец весны, многие растения продолжали цвести. Этот кустарник - подвид акации, который называется Acacia Suaveolens или Sweet-scented Wattle

19 - 20. А эта красавица - Hibiscus Heterophyllus или Native Rosella - бывает с белыми, желтыми или бледно-розовыми цветами.

21. Подскажите, пожалуйста, если кто знает название. А? :)

22. Этот кустарник называют Needlebush или Silky Hakea

23. Подскажите, пожалуйста, если кто знает название. А? :)

24. Этот скромный кустарник с красными цветами называют Lambertia formosa или Honey Flower или Mountain Devil

25. Этот малыш называется Flannel Flower

26. А этот кустарник называется Ozothamnus Diomifolius или Rice Flower

27. На этом я сегодня аканчиваю свое краткое введение в австралийскую флору, типичную для Сиднея и штата Новый Южный Уэльс.

А вот и мои сладкие плюшечки: я уже писала в Инстаграмме, что побрила их сама: купила машинку и оболванила после того, как узнала, что стрижка на одного стоит $60, а запись - за 1,5 месяца вперед! Вот и готовая бизнес-идея, для тех, кто любит собак :) А мои уже начали обрастать, но пока все еще милые и мимишные.

28. А так, знакомьтесь - Себастьян или Себа или даже иногда Пузян Пузяныч, или по-грозному Себастьян Перрейра Торговец Черным Золотом (и не спрашивайте, кто до такого додумался)...

29. И второй дружочек - Юджин или по паспорту Дредноут Чаминг Юджи - маленький мальчишка благородных кровей

Это подлинная история о людях, которые попали в авиакатастрофу . Их самолет упал в суровый и дикий африканский Буш.

Действие происходило в Ботсване.

Пассажиры даже не могли себе представить, что перелет через Африканский Буш может превратится из приятной и деловой поездки в «Путешествие в Ад» . Пассажиры не могли представить, что в Буше раненые люди становятся легкой добычей для смертельно-опасных хищников.

Ботсвана – юг Африки, страна преимущественно занята пустыней Калахари . Это одно из самых суровых и отдаленных от человеческой цивилизации мест на земле. Здесь обитают некоторые из самых опаснейших хищников на свете.

Carl du Plessis (Карл) – исполнительный директор туристической компании, расположенной в Южной Африке. Он отправляется в Ботсвану для продвижения своей фирмы, и надеется совместить бизнес и удовольствие. Для своей цели он зафрахтовал частный самолет.

Близкий друг Карла и деловой партнер Neb Graorac (Нэб), также сопровождает Карла. Он живет в Ботсване более 8 лет. К ним присоединяются коллеги Mike Nikolic (Майк) и его жена Lynette Nikolic (Линет). Они женаты всего 9 месяцев. Майк из Сербии, жена Линет из Ботсваны.

Когда Линет садилась в самолет она испытывала какие-то душевные переживания, но сказать об этом не решилась.
Этот полет изменит жизнь всех на борту.

Самолет плавно взлетел. Пассажиры летят из столицы Ботсваны Габороне в небольшой город Маун - столицу региона Нгамиленд, являющимся туристическим центром и по совместительству «воротами» в загадочный и малоизведанный край Дельты реки Окаванго. Лететь примерно 2 часа. За это время они пересекут огромное дикое пространство пустыни Калахари, название которой можно перевести, как «Сильная жажда».

Полет проходил прекрасно. Люди расслабились, шутили. У Майка уже был опыт полета на легкомоторных самолетах и он не испытывал тревогу.

Линет смотрела в иллюминатор самолета. Взгляд остановился на крыле самолета, по которому текла жидкость. Эта жидкость была топливом. Она рассказала об этом мужу. Все встревожились и сообщили командиру самолета. Действительно, в левом двигателе самолета была утечка топлива.

А течь топлива заметно усиливалась. Сначала это была тоненькая полоска, которая затем стала увеличиваться в размерах.

Пилот Costa Marcandonatos (Коста) попытался успокоить пассажиров, но без топлива мотор может быстро перегреться и даже загореться. И у пилота нет выбора. Он отключает подтекающий двигатель ради безопасности. После этого самолет стал терять высоту.

Самолет хоть и легкомоторный, но все равно для него нужна была посадочная полоса не менее 1 км. Когда диспетчеры попытались найти самолет на радаре, единственный вид связи отключается.
-Черт возьми! Я потерял радиосвязь.

Самолет уже потерял высоту и пилот знал, что они врежутся в деревья, так как чего-нибудь похожего на посадочную полосу не было.

Пассажиры догадывались, что им осталось жить 1, 2 минуты. Они видели, панически бежавших слонов, от приближающегося самолета, они видели, быстро приближающуюся землю.

Самолет разбился в африканском Буше . Все 5 пассажиров чудом уцелели. Но самолет загорелся. Майк бросился, к кричавшей Линет. Она кричала от страха и боли. Кресло, на котором она упала, горело. Все боялись, что самолет может взорваться. Неб был без сознания. Вокруг много крови, у всех травмы. У Линет и Неба раны достаточно опасные, у остальных раны поверхностные. Неб чувствует себя очень плохо. У него сломано ребро и проколото легкое. У Линет очень сильные ожоги рук. Повреждены подкожные нервы.

18.30 час.
Прошло 4 часа после аварии. Пострадавшие стали свыкаться с мыслью, что ночевать придется на месте катастрофы. Майк подумал, что там, где они разбились, прекрасное место для обитания леопардов.

Вскоре Карлу удается разжечь костер от тлеющих обломков самолета. Пятеро спасшихся людей готовятся к ужасной ночи в Буше. Они знают, что это опасное время, когда голодные хищники, такие, как лев, леопард или гиена выходят на охоту в поисках слабой, уязвимой или раненой добычи. Люди были напуганы. Окружение казалось очень враждебным.

День 2-й.
Несмотря на угрозу нападения, эта ночь прошла спокойно, и они выжили.

Но с наступлением дня появляется самый страшный убийца в африканском Буше - обезвоживание. Пришло утро, с ним пришла и жажда. Все отчаянно нуждались в воде. Поначалу немного спасала роса. Но на африканском солнце этот единственный источник влаги быстро испаряется. Если помощь не придет, все могут умереть. Вдруг надежда возрождается. Все увидели самолет. Но, увы. Это был не спасательный самолет, и он их не заметил. Но почему не сработал передатчик экстренного позиционирования. Как оказалось, самолет был зарегистрирован в Южной Африке, а эта страна, в отличие от Ботсваны не требует наличия на самолете ретранслятора. Это означало, что самолет могут вообще не найти. В густом африканском Буше поисковая операция может быть просто невозможной. Это была полная изоляция. 20 часов после аварии Карл и Коста принимают решение. Нужно отправляться искать помощь. Они оставляют одного Майка с двумя ранеными без еды воды. Было очень страшно. Карл и Коста считают, что они находятся в 140 км. от города Маун. А температура в Буше выше 40 градусов по Цельсию. В результате катастрофы у Линет поврежден позвоночник, а состояние обожженной руки быстро ухудшается. Все хотят пить. Такое впечатление, что горло высохло до самого живота. Все думают только о воде. Линет обезвоживается быстрее, чем другие из-за ожогов 3-й степени. Вода испаряется из обнажившихся тканей. И еще у нее поврежден позвоночник Ее состояние критическое. Успехи Карла и Коста пока невелики. Но вскоре они находят слоновью дорожку. Слоновья дорожка может привести к воде. Слоны все время кочуют по африканскому Бушу в поисках воды. Уж они знают, где ее найти. Слоновья тропа дает четкий маршрут, но также и увеличивает риск на встречу с дикими животными, которые могут просто убить человека. Через 6 часов плутаний по тропам они, наконец, наткнулись на источник воды. Но, увы, сначала здесь побывали слоны. Вода имела отвратительный запах и вкус. В воде было очень много слоновьих экскрементов. Вода среда для размножения опасных бактерий. Но если они не выпьют эту воду, то умрут от жажды, но если решатся ее попить, то увеличивается риск погибнуть от дизентерии. Выбор был очень трудным. Но жажда была еще сильнее. Организм не хотел принимать такую воду и всячески ее отвергал. Тошнота не давала напиться. Но все-таки они ее пили. А на месте аварии было еще сложнее, так как там не было вообще воды. Майк предложил пить свою мочу. Альтернативы просто не было. В сложившееся ситуации это был единственный способ поддержать жизнь. Майк беспокоился о почках. Но выхода не было. Это было кратковременное решение. Так как при дальнейшей дегидратации, моча становится все более токсичной.


Тем временем Карл и Коста падают в изнеможении. Они совсем забыли, что раз здесь есть вода, здесь могут быть и слоны и они их уже учуяли. У слонов плохое зрение, но острое обоняние и слух. Также на ногах есть чувствительные рецепторы, с помощью которых они легко могут заметить противника. В африканском Буше дикие слоны очень опасное животное. Слоны убивают людей в 10 раз больше, чем львы или гиены. Разъяренный слон подошел совсем близко, крича и мотая головой. Он вырывал кусты хоботом, показывая свое бешенство. Коста знал, что в таких случаях лучше не двигаться. Но вскоре люди не выдержали такого зрелища и побежали от слона, спасая свою жизнь. К счастью, слон только решил испугать людей, и, похоже, не собирался их затоптать.

Но африканский Буш подготовил им еще один сюрприз – внезапную бурю. Дождь приятное облегчение. Все пострадавшие пытаются собрать воду. Но с дождем приходит и неприятность. Дождь может загасить костер. Разжечь костер больше нечем, а без костра люди уязвимы для хищников. К несчастью, дождь прекратился, прежде чем они успели собрать воду. И люди остались с теми же самыми проблемами, словно дождя и не было. Это было ужасное состояние, когда промок, а жажда не исчезла.

День 3-й
По мере того, как Карл и Коста все больше углублялись в Буш, у Карла стали возникать подозрения в правильности их направления. Все время возникал вопрос, почему их никто не ищет. И подозрения Карла были правильными. Их самолет изменил курс и упал в безлюдном Буше в 220 км. восточнее Мауна. Поэтому не было спасателей, ищущих их возле места аварии. Карл и Коста шли на север, в НИКУДА!

Линет серьезно больна, иногда она теряет сознание и, очнувшись, не понимает, что происходит. На коже Линет стали появляться коросты. Состояние ее ухудшалось.

Однажды Карл и Линет увидели гиену. Образ хищника чуть не довел их до паники. Они стали думать о львах и слонах, которые могли их сожрать, растоптать. Обессиленные люди понимали, что сопротивляться они уже не могли.

Тем временем Нэб решает сам отправиться на поиски помощи. Бессонница и хроническая дегидратация вызывают у Нэба галлюцинации. Ему очень тяжело идти, но он верит, что это надо сделать и он отправляется в неизвестность. Уже через несколько минут Нэб находит поваленное дерево с узким, горизонтальным дуплом, в котором было немного воды.

День 4-й Линет проснулась ранним утром и сразу почувствовала дискомфорт в руке. Она перевела взгляд, и ей стало страшно. В загноившихся ранах копошились маленькие, белые существа. Это были какие-то личинки. Мухи отложили яйца в ране, и теперь личинки вылупились. Личинки стали выделять фермент, который должен разрушить разлагающуюся плоть и затем превратить ее в жидкость, которую они затем всасывают. Линет стала кричать, чтобы с нее сняли эту гадость.

Карл и Коста шли уже 3-й день, но не увидели никаких признаков человеческого жилья. Они совсем заблудились. Такая ситуация могла повлиять на рассудок. Карлу начинался слышаться шум машины, но потом он понимал, что это воображение. Все было на самом деле хуже, чем они думали. Они не только совершенно заблудились, но из-за того, что шли по слоновьей тропе, их дорога петляла. Они прошли 100 км, но от места аварии ушли всего на 30 км. И они очень измучены. Карл только сейчас понял, что такое настоящая жажда! Самое главное в мире- это была вода!

Дела Линет и Нэба шли все хуже и хуже. У Майка больше не было сил ухаживать за ними. Майк в этот день впал в депрессию. У него даже стали возникать мысли о самоубийстве. Хотелось покончить одним разом со всем этим мучением.

Карл и Коста на пределесил. Губы высушены, рот сухой. Часов в 12 дня они добрались до источника. Но… Хотелось плакать, кричать, но сил не было. Источник был сухой.

Майк, убедившись, что помощь никогда не придет, решает подготовиться к смерти. Он обратился к Линет и сказал ей, что все действительно очень плохо. Помощь к ним не идет. Он предложил ей написать завещание. Они взяли обрывок от кредитной карточки Майка и карандашом для бровей нацарапали последнюю волю.

День 5-й
Организм Линет отказывается работать. Она проснулась утром и почувствовала очень сильный холод. Она лежала на солнце и понимала, что надо реально взглянуть на происходящее. Она слабела, и тело становилось, как старое дерево. Она умирала. Состояние Нэба тоже ухудшалось.

После 5-ти дней в африканском Буше Карл потерял всякую надежду и больше не верит самому себе. Он шел и увидел прямую линию, простирающуюся где-то над деревьями. Он стал отгонять от себя это видение, понимая, что в природе нет идеально прямых линий.
Майку было очень тяжело наблюдать, как умирает его жена. Он только женился и теряет ее из-за несчастного случая, дурацкого происшествия. Линет попыталась обнять Майка. Пересохшими губами она прошептала ему, что очень его любит, и чтобы не случилось, она благословляет его. Она попросила его любить новую женщину также, как и ее, если он снова встретит любовь. Майк склонил голову над умирающей Линет и заплакал. Но и здесь, высушенный организм, не смог отдать капельку слезы.

Карл и Коста продолжали идти, не решаясь посмотреть на эту линию, боясь разочарования. Но линия не была галлюцинацией, это была крыша охотничьего домика. Единственное строение в радиусе 50 км. Карл не верил своим глазам. Это был реальный дом. Они вошли в него и попросили спасти их друзей. Но световой день близился к концу, и было слишком темно посылать помощь. Карл волновался за своих друзей, оставшихся в Буше.
-Живы ли они? А если да, то смогут ли продержаться еще одну ночь?

День 6-й
Майк стал замечать грифов, летающих все ниже и ниже. Грифы чувствовали обреченных на смерть. Птицы предчувствовали скорое пиршество. Майку было страшно осознавать, что спасения больше нет и, что совсем скоро их тела будут клевать грифы, а они это уже не почувствуют.

Неожиданно Нэб услышал звук вертолета.
- Вертолет, вертолет, - закричал Нэб.
Майк подумал, что после пяти дней пребывания в Буше для него сейчас и полет москита покажется звуком летящего вертолета.
-Это галлюцинации, -подумал Майк.
Но звук вертолета усиливался. Это был действительно вертолет. Нэб стал кричать, почему они не подготовили то, что можно поджечь, то, что может дымиться. Радость сменялась отчаянием, что их могут теперь не заметить. Но звуки вертолета приближались. Наконец появился и сам вертолет и, что главное он приближался к ним…

Но затем вертолет развернулся и стал улетать.
-Почему, почему он улетел?
Люди были в панике. Появившаяся надежда испарилась и исчезла прямо у них на глазах.

David Beaulieu

Бухта бабочки - это магнит для ласточек, монархов и других бабочек. Он также имеет привлекательные цветы. Так почему же это вызывает споры? Узнайте о преимуществах и недостатках этого растения, прежде чем принимать решение о его росте.

Таксономия, черты растений бабочки Буша

Таксономия растений классифицирует куст бабочки как Buddleia davidii . Он часто рассматривается садоводами как многолетний цветок, но, ботанически говоря, считается кустарником.

Существует много сортов кустарника бабочек, и точные характеристики растений будут варьироваться от сорта до сорта. Растущие условия также окажут влияние на зрелый размер растения. Завод видов вырастет до 6-12 футов в высоту и имеет распространение от 4 до 15 футов, но сорта обычно остаются меньше.

Цветки на этих кустах развиваются в скоплениях на гибких метеках и могут быть фиолетовыми, розовыми, белыми или красными, и у них часто есть оранжевое горло в центре. Кустарники будут цвести на протяжении всего лета, если они умрут. Листья имеют форму копья и серовато-зеленого цвета на их нижней стороне. Это быстрорастущие кустарники с разветвляющимися ветвями.

Климат наиболее благоприятен для выращивания этого образца в зонах посадки USDA 5 до 10. Он является родным для Китая, и именно с этим фактом, что история спорного статуса завода начинается.

Это потому, что куст бабочки считается инвазивным во многих районах Соединенных Штатов.

Обратитесь к своему местному окружному округу, чтобы узнать, является ли он инвазивным, где вы живете. Если это не указано как инвазивное в вашем районе, но вы все еще обеспокоены тем, что оно может распространиться, ограничьте растение в пределах вашего сада путем головокружения, поскольку этот куст распространяется через семена. Альтернативно, выращивайте нативный кустарник в качестве заменителя.

Кустарник-бабочка особенно умеет привлекать ласточек и монархов тигра. Но этот завод нектара также привлекает колибри. Кустарник также привлечет пчел, которые будут опылять другие растения в вашем саду. К счастью, это кроличье доказательство и олень-упорный кустарник.

Уход, растущие условия, использование для растений-бабочек-бабочек

Примените саженную мульчу вокруг своих растений осенью, а затем опустите их на землю в конце зимы. Весной появляются новые побеги. Цветок бабочки цветет на новом лесу. Обрезка имеет тенденцию улучшать цветение, что дает вам стимул обрезать их. То, что вы жертвуете высотой, вы наверстаете в цветах.

Это растение для полного солнца, и ему нужна хорошо дренированная почва. Это относительно засухоустойчивый кустарник.

Даже те, кто не заботится о привлечении дикой природы, часто используют завод бабочек-бабочек для эстетических целей.Как высокий завод, это хороший выбор для заднего ряда многолетней границы. Чтобы достичь максимальной визуальной привлекательности, массовые насаждения бабочки кусты вместе. Естественная невосприимчивость растения позволяет использовать его в садах.

Противоречие: вопрос о инвазивной природе растений-бабочек Буш

Тот факт, что куст бабочки может быть инвазивным, является серьезным моментом, который требует четких, беспристрастных, рациональных дискуссий.

Мы не должны бросать все возможные аргументы в книге против него, надеясь, что все они будут придерживаться. Это не сделает наш случай более сильным. Напротив, смешивание более слабых аргументов с самым сильным аргументом только уменьшает убедительность последнего, путая воды. Итак, давайте укажем случай логически:

  • Самый сильный аргумент, который нужно сделать против растущего кустарника-бабочки, заключается в том, что в некоторых регионах видовой завод определенно инвазивен. Кроме того, он может стать инвазивным даже в других регионах в будущем. Кроме того, предположительно неинвазивные стерильные сорта, такие как куст бабочки Blue Chip, не могут оказаться решением проблемы, поскольку другие растения, рекламируемые как «безопасные» стерильные сорта в прошлом, оказались разочаровывающими в этом отношении.
  • Более слабый аргумент, который стал популярным, заключается в следующем: «Хотя это хороший источник нектара для бабочек, гусеницы не питаются своими листьями, поэтому это не законный пищевой завод». Это может быть правдой, насколько это возможно, но это слишком узкая перспектива. Суть этого вопроса по-прежнему остается инвазивным характером растения. Если бы оказалось, что сорт Blue Chip поистине неинвазивный, не было бы причин, по которым вы не должны его выращивать, пока вы также выращиваете «законные» пищевые растения, такие как обыкновенная молочная ( Asclepias syriaca ). В конце концов, вы можете вырасти и то, и другое.
  • Вы также услышите аргумент, построенный на # 2, который запускает что-то вроде этого: «Поскольку гусеницы не едят листья, это ничего не делает для экосистемы, поэтому бесполезно, в основном, просто виноватое удовольствие». Но жизнь не стоила бы жить без виноватых удовольствий, таких как любовь к красивым картинам, поэзия, еда для гурманов и, да, растения, которые не служат никакой функции, кроме как восхищать ваши чувства. Аскетические аргументы такого рода служат лишь для того, чтобы отключить многих из нас.

Если вы активист против Buddleia , бросьте вызов мысленному эксперименту. Это включает в себя несколько вопросов для себя. Как вы ответите на вопросы, будет ли ваш основной интерес в том, чтобы остановить рост инвазивных растений или вместо этого ограничивать селекцию растений исключительно местными растениями. Ответьте на эти вопросы:

  • Если бы в конечном итоге было доказано, что Blue Chip, действительно, неинвазивный сорт, вы были бы рады услышать новости?
  • Не могли бы вы поприветствовать, что на арену был введен другой выбор?
  • Не могли бы вы хотя бы слегка успокоиться, что теперь можете (хотя и неохотно) предложить неинвазивный куст бабочки тем, кто считает, что они абсолютно должны вырасти?
  • Или вы будете раздражены тем, что дебаты только усложнились?

Было бы удобно, если бы все нашли родные альтернативы такими же прекрасными, как куст бабочки, но давайте не будем себя обманывать. Мы сталкиваемся с неудобной правдой: все вкусы разные, и некоторые люди не найдут, чтобы родные альтернативы были такими же прекрасными, как то, что они заменили. Мы можем попросить их избегать роста кустарника и, наоборот, выращивать родные растения. Но мы не должны быть высокомерными по этому поводу и самодовольно притворяться, что мы не просим садоводов согласиться на то, что в их собственных умах, плохие заменители. Важно быть честным, а не замалчивать реальность.

Родные альтернативы, другие типы

Растения, обитающие в восточной части Северной Америки, которые являются растениями-хозяевами для гусениц, включают:

  • Иска киски ( Salix discolor )
  • Новая Англия (ymphyotrichum novae-angliae ) Горный лавр (
  • Kalmia latifolia ) Не путайте растения кустарника бабочки (

Buddleia davidii ) с бабочка-сорняк ( Asclepias tuberosa ). Сорняк бабочки - это тип молочницы и служит хозяином гусениц бабочек монархов. У него есть нектар для взрослых ласточек и черных ласточек. Оба растения иногда упоминаются просто как «завод бабочек». Они, однако, не связаны. Buddleia davidii
Black Knight - один из самых популярных сортов кустарников-бабочек. Его глубокие пурпурные цветы настолько темны, что они почти черные.

(ранние русские впечатления об австралийской природе)

Помните ли вы, читатель, вашу первую встречу с австралийской землей? Как всматривались вы в нее с борта корабля или из окна самолета и как впервые оказались наедине с ней - в буше. Сжалось ли с тоской ваше сердце при виде этой чужой земли? А, может быть, ее природа сразу очаровала вас? Чувствуете ли вы теперь, проведя часть жизни в Австралии, ее "своей", не менее родной чем русская? У русского образа австралийской земли долгая и прихотливая история и мы надеемся, что ваши воспоминания продолжат начатую нами тему - ведь для будущих историков этот материал не менее интересен, чем ныне для нас впечатления первых русских путешественников.


"Одним мореходам понятна та радость, которая ощущается после долгого плавания при виде берега", — писал С. Унковский в 1814 г. Приближаясь к Австралии, моряки особенно сильно ощущали эту тягу к земле, так как переход в холодных южных широтах нередко длился около трех месяцев. Неудивительно поэтому, что морякам австралийский берег казался "желанным", "вожделенным", "прелестным", "очаровательным", "цветущим", "царством вечной весны" и даже "раем".

Ранние поселенцы обычно считали австралийскую землю и природу чуждой, странной, суровой и враждебной, земля подавляла их своим пространством. Для русских моряков был характерен совсем другой образ — сначала Австралия воспринимается ими только как берег желанного дикого южного острова, тропического рая. Образ этот можно назвать Сиднее-центричным; моряки, как кажется, в то время не осознают огромности Австралийского континента и его природного разнообразия. Описание в 1814 г. А.Российским, штурманом "Суворова", мыса Беннелонг, — на котором ныне расположен Оперный театр, — дает типичный пример такого романтически-восторженного восприятия: "С одного края поднимаются уступами морские скалы, у коих плещутся волны, разбиваясь с пеной о камни; с другого -простираются цветущие долины, осененные благовонными рощицами, откуда несется восхитительное пение птиц". Подобное же очарование австралийской землей звучит в записках и других русских. "Любимою моею прогулкою были леса новоголландские, — вспоминал мичман "Мирного" П.Новосильский. — Часто с раннего утра... я отправлялся с карманным компасом, на многие мили в чащу леса... По узкой, иногда непроходимой тропинке, чрез камни, чрез кустарники, из которых выползали шипучие змеи, я пролагал путь далее и далее... Сколько новых деревьев, растений, цветов, птиц привлекали на себя внимание! ... Усталый, измученный, но полный приятных впечатлений, возвращался я иногда поздно вечером на шлюп". Астроном "Востока" И. Симонов, живший в палатке на мысу Киррибилли, был покорен "безмолвным величием австральской ночи", его описание одной из таких ночей исполнено поэзии: "Серебряный серп Луны катился уже вниз на своде голубом и расстилал по зелени лугов длинные тени столетних бенксий, легкий прохладный ветерок перебирал их листья, что-то им нашептывал и резвился вместе с ними".

В отличие от австралийцев, у которых странности австралийской природы нередко вызывали раздражение, русские воспринимали их с интересом, их часто захватывала именно эта необычность всего окружающего. Д. Завалишин, побывавший в 1823 г. на Тасмании на "Крейсере", писал: "Австралийская природа не поражала нас так своим могуществом и не ослепляла так своим великолепием, как бразильская, ... [но] она едва ли не была для нас интереснее потому, что ниспровергала все привычные наши понятия о произведениях царства растительного и животного".

Эти особенности русского видения можно объяснить, с одной стороны, тем, что русские, как северяне, не были избалованы теплом и богатой растительностью. С другой стороны, они, в отличие от поселенцев, которым приходилось покорять новую землю, приезжали в Австралию лишь на короткий срок, на отдых. Кроме того, психологически, Австралия была для них преддверием на пути в Южные моря, в Океанию, и поэтому виделась скорее как часть стереотипного образа океанийских островов, чем как часть обширного континента с преимущественно суровыми условиями. Постепенно образ изменяется от романтического к реалистическому, и видение природы становится более глубоким, от берегов Порт-Джексона взгляд обращается к Голубым горам и проникает за них. На смену "благовонным рощицам" Российского приходят детальные описания растительных зон, сделанные Беллинсгаузеном и Штейном в 1820, а А.Шабельский в 1822 г. обнаруживает, что "цветы Новой Голландии, которые природа расписала богатыми красками, лишены ароматического запаха". "Восхитительное пение птиц" (1814) заменяется "резкими криками" и "свистом" (1820) и отсутствием "приятного пения" (1822). А в 1829 г. мичман "Кроткого" Е. Беренс обнаруживает, что "птиц в окрестностях Порта - Джексон стало чрезвычайно мало, ... ибо всякий здешний колонист имеет ружье и охотится".

В конечном итоге, несмотря на первоначальное очарование, русские оставались верны неброской красоте родной русской земли. Беллинсгаузен писал в своем дневнике: "Как ни разительна сия прекрасная цветущая природа, но чрезмерно знойный климат, солнечный жар и самый аромат невольно побуждают мысленно обратиться и вспомнить приятный прохладный весенний вечер отечества нашего в березовой или липовой роще, коих запах касается только слегка".

Во второй половине XIX века романтический образ Австралии начал уходить в прошлое. Изменились представления о расстояниях, путешествия стали более предсказуемыми, обыденными. "На тринадцатый день... мы с палубы завидели, наконец, песчаные берега Западной Австралии", буднично писал Эдуард Циммерман в 1881 г. Пожалуй только София Витковская ждала от встречи с Австралией чего-то особенного. Поездки русских во внутренние районы страны в корне изменили их образ австралийской природы, на первый план вышли чуждые русскому глазу эвкалиптовые леса. Теперь русские, казалось, использовали все богатство отрицательных эпитетов описывая австралийскую природу: "Что за унылый вид представляют эвкалипты, все равно, стоят ли они по одиночке или сплотившись в леса. Светло-бурая кора лупится и висящие клочья, словно грязное тряпье, окружают голый ствол", передает Циммерман свои первые впечатления. И далее в описаниях австралийского пейзажа у него постоянно присутствуют "мрачные", "невеселые" "наводящие уныние на душу" леса эвкалиптов, "сумрачные" казуарины. И он, и Всеволод Руднев пишут о "шероховатой, тусклой траве". Даже тасманийскую природу, где климат был более влажным, адмирал А. Асланбегов характеризует как "мрачную и унылую". Не отстает от них и Витковская (1896): "Я не знаю деревьев печальнее эвкалиптов... Свешивающиеся вдоль ствола клочья [коры] придают дереву самый жалкий, нищенский вид". И далее у нее снова и снова мелькают эпитеты печальный, унылый, грустный, жалкий, однообразный. Очевидно, что русские особенно остро чувствовали контраст между русским лесом и лугом — и всей цепью связанных с ними культурных и фольклорных ассоциаций — и австралийским бушем. Для русских лес — это тенистые дубравы или светлые, наполненные игрой солнечных бликов березовые рощи, поляны в лесу с мягкой травой-муравой. Под влиянием этих ассоциаций Циммерман пишет об Австралии: "здешний луг не веселит взора подобно нашему".

Даже австралийские "красоты" оставляют русских в те годы равнодушными. "Не отличаясь богатством растительности, Голубые или Синие горы все-таки дают красивую панораму", это было все, что нашел нужным сказать о них Руднев. Витковская еще более критична: "«Достопримечательности» [Катумбы] были ничтожны, чтобы не сказать жалки. Крошечные до смешного водопадики, какие бывают десятками на любом ручье, могут вызвать восхищение только самих австралийцев, да и то потому, что это свое, родное; у нас бы не решились печатно зазывать смотреть такие «чудеса»". Очевидно, что природа юго-восточной Австралии, контрастируя с русской природой, в то же время "недотягивала" до того романтического образа "дикой" природы, которую русские ожидали найти здесь. Эту жажду экзотичного лучше всего могли удовлетворить только австралийские тропики. Например, Витковская "после длинного ряда прозаически-будничных впечатлений" почувствовала "себя вольно среди вольной природы", ощутила ее поэзию лишь в тропическом Дарвине.

Ту же традицию продолжили и русские путешественники начала XX века. Натуралист Александр Ященко, путешествуя в 1903 г. в окрестностях тропического Кернса, говорит о пейзаже как поэт, а не географ: "Крик таинственен, обрамлен по обе стороны мангровыми деревьями... Возвращение было положительно феерическое. Таинственность мест, быстро наступающая темнота, загорающиеся фосфорические огоньки летающих насекомых, влажная прохлада, змеистость пути, причудливые стебли спускающихся лиан, далекий трезвон колокола". Экономист Николай Крюков, тоже считавший, что эвкалипт делает австралийский пейзаж унылым, был очарован лишь в горах Виктории, увидев древовидные папоротники, которые он описал как "допотопный пейзаж сказочной прелести". Хоть и не тропики, это было нечто экзотическое.

И все же уже в начале XX в. у русских постепенно создается понимание ценности и красоты нетропической Австралии. Ященко, который вначале, как и его предшественники, писал об "унылом пейзаже", уже через несколько дней во время первой поездки в буш в окрестностях Аделаиды был охвачен совершенно другими чувствами и пишет "об островке настоящего скреба", уцелевшего среди вырубки, "среди повсеместного разрушения во имя культуры", как о "чудных остатках австралийской природы". Еще ярче эти чувства выразил Константин Бальмонт в 1912 г. Он воспевал не тропики, а австралийский буш:

"Голубеет эвкалипта стройный ствол,

куст невиданной акации расцвел...

Только это все лишь малый уголок, —

громче пенья птиц на фабрике гудок...

Обездолили весь край своей гурьбой.

Черный лебедь песнь прощальную пропой".

Педагог А. Нечаев в 1916 г., путешествуя по Голубым горам, нашел новые образы для описания эвкалиптов: "Живописные группы прозрачно-лиственных эвкалиптов, со своими излучистыми, блестящими как серебро стволами". И вид с холма на "темно-голубые бархатистые" кроны эвкалиптов напомнил ему всплески грандиозных застывших волн. Натуралист В. Любименко в 1913 г. писал об эвкалиптах не столь поэтично, но все же положительно: "Эвкалиптовый лес поражает прозрачностью, соединенной с мощностью стволов. Его величие постигаешь лишь при наблюдении издали".

Итак, за век с небольшим русские моряки и путешественники в восприятии природы Австралии прошли путь от восторженного образа тропического рая в начале XIX в. до острого неприятия австралийского буша в конце века и к постепенному осознанию его своеобразной красоты перед лицом уничтожения в начале XX в. Русская же печать, напротив, всегда воспринимала Австралию только как синоним экзотической земли на краю света.

(Джордж Буш - старший; род. 1924) - 41-й президент США, отец 43-го президента США, вице-президент США.

  • Буш, Джордж Уокер (род. 1946) - 43-й президент США, сын 41-го президента США Джорджа Буша - старшего.
  • Буш, Лора (род. 1946) - жена 43-го президента США.
  • Буш, Барбара (род. 1924) - жена 41-го президента США.
  • Буш, Кейт (род. 1958) - английская певица и композитор, сестра Падди Буша.
  • Буш, Падди (род. 1952) - английский музыкант, изготовитель музыкальных инструментов и художник, брат Кейт Буш.
  • Буш, София (род. 1982) - американская актриса.
  • Буш, Сэмюэль Прескотт (1863-1948) - американский промышленник и предприниматель, дед Джорджа Буша - старшего.
  • Буш (нем. Busch - куст, кустарник) - немецкая фамилия:

    • Буш, Вильгельм (1832-1908) - немецкий рисовальщик и поэт-юморист.
    • Буш, Вильгельм (пастор) (1897-1966) - немецкий евангелический пастор, проповедник и писатель.
    • Буш, Владимир Владимирович (1888-1934) - российский литературовед, фольклорист, библиограф, профессор.
    • Буш, Герман (1468-1534) - немецкий гуманист.
    • Буш, Кайл (род. 1985) - американский автогонщик.
    • Буш, Курт (род. 1978) - американский автогонщик.
    • Буш, Мориц (1821-1899) - немецкий писатель.
    • Буш, Фриц (1890-1951) - немецкий дирижёр.
    • Буш, Эрнст (актёр) (1900-1980) - немецкий актёр и певец.
    • Буш, Эрнст (генерал-фельдмаршал) - генерал-фельдмаршал гитлеровской армии.
    • Буш, Жан Вячеславович (род. 1993) - российский фигурист.
    • Буш, Иван Фёдорович (1771-1843) - хирург и профессор медико-хирургической академии.
    • Буш, Николай Адольфович (1869-1941) - ботаник.

    География

    • Буш - река в Северной Ирландии

    Топонимы

    • Буш - регион на Аляске.
    • Буш - деревня в штате Луизиана.
    • Буш - памятник раннего бронзового века в Великобритании, где был обнаружен богатый клад золотых украшений.

    Природная зона

    • Буш - типичные для некоторых районов Африки и Австралии обширные пространства, поросшие кустарником или низкорослыми деревьями.

    См. также

    • Буш-младший - биографический фильм Оливера Стоуна

    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Смотреть что такое "Буш" в других словарях:

      Буш (С.) см. Бущинский … Биографический словарь

      - (Bush) Ванневар (1890 1974), американский инженер электрик, в 1932 38 гг. вице президент и декан технического факультета Массачусетского технологического института. Во время Второй мировой войны возглавлял организацию по научным исследованиям и… … Научно-технический энциклопедический словарь

      буш - bouche f. рот. 1. Муз. Отверстие для вдувания у духовых инструментов. ЭМС 1998. 2. Совокупность ощущений, вызываемых находящимся во рту вином. Подразделяется на начальную стадию (атака), середину и финал. Краткий словарь дегустатора. Купцов 2001 …

      буш ан кёр - * la bouche en coeur. Рот, губы сердечком. Monsieur Grandot был очень занят собой и считал себя irresistible; к несчастью вся его особа шла в разлад с этим неумеренным стремлением нравиться и побеждать. Маленького роста, приземистый, резкие черты … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      буш бе - * bouche bée. Разинув рот. Он <вол> .. был феноменального размера, такого, что.. люди останавливались в изумлении bouche bée. М. Кониская Злые годы. // НМ 1992 6 89 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      бушёр - а, м. boucheur m. един. Пробочник, тот, кто закупоривает бутылки. После этого <дегоржировки> бушеры или пробочники закупоривают бутылку при помощи машины новой пробкой. Муж. и жен. 3 79 … Исторический словарь галлицизмов русского языка

      Буш - прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови

      Буш В. - БУШ (Busch) Вильгельм (1832–1908), нем. поэт и художник. В рис. к собств. стихам с юмором и острой наблюдательностью запечатлел типы нем. бюргеров (Макс и Мориц, 1865; Плиш и Плюм, 1882) … Биографический словарь

      Буш Д. Г. У. - БУШ (Bush) Джордж Герберт Уокер (р. 1924), 41 й президент США (1989–1993), от Респ. партии. В 1967–70 член палаты представителей. В 1971–75 на разл. дипломатич. постах. В 1976–77 директор ЦРУ. В 1981–89 вице президент США … Биографический словарь

      Буш И. Ф. - БУШ Иван Фёдорович (1771–1843), врач, проф. Петерб. медико хирургич. академии (1797); основоположник первой науч. хирургич. школы в России, автор первого рус. руководства по хирургии … Биографический словарь

      Буш Н. А. - БУШ Николай Адольфович (1869–1941), ботаник, ч. к. РАН (1920), ч. к. АН СССР (1925). Осн. тр. по флоре и растительности, ботан. географии Кавказа, Сибири и Д. Востока … Биографический словарь

    Книги

    • Сглаз и порча Правда о том как защитить себя и близких Секреты практикующего экстрасенса , Буш М.. Магия вошла в ее жизнь еще в детстве как дар от предков! Постигнув магические секреты, она начала помогать людям, спасать семьи и здоровье, вытаскивать людей из депрессий, бедности и…




    

    2024 © mgp3.ru.